Videoclip
Lletres
I wanna be right by your side
– Vull estar al teu costat
Can’t risk perfection, love is timeless
– No es pot arriscar la perfecció, l’amor és atemporal
Don’t wanna throw and wait in line
– No vull tirar i esperar a la cua
I know you’re not the staying kind
– Sé que no ets el tipus que es queda
Don’t wanna make him nervous
– No el vull posar nerviós
Don’t wanna break the surface
– No vull trencar la superfície
I’ll be as I come in mornings, baby
– Seré com vinc als matins, nena
Don’t wanna make him nervous
– No el vull posar nerviós
Did I let you know
– T’ho vaig fer saber
You got control on me, baby?
– Tens el control de mi, nena?
In another life
– En una altra vida
I know we could ride out, boy
– Sé que podríem sortir, noi
If the time is right
– Si és el moment adequat
I know we could ride out, boy
– Sé que podríem sortir, noi
In another life
– En una altra vida
I know we could ride, baby, let me ride
– Sé que podríem muntar, nena, deixa’m muntar
Won’t you love me right out, boy?
– No m’estimaràs de seguida, noi?
In another life
– En una altra vida
I’m tryna be the one you play with
– Sóc tryna sigues amb qui jugues
Not tryna be the one that stays up
– No tryna ser el que es queda a dalt
Done tryna be your favorite
– Fet prova sigues el teu favorit
Done tryin’ to fix your template
– Fet intentant arreglar la teva plantilla
I don’t wanna be (Be) just a shell of me (Me)
– No vull ser (Ser) només una closca de mi(Jo)
Just another thing (Thing) in your gallery (‘Ry)
– Només una altra cosa (Cosa) a la vostra galeria (‘Ry)
I was dumber then (Then), we were young and free (Free)
– Jo era més ximple llavors (Llavors), érem joves i lliures (Lliures)
Flakin’ all my friends (Friends), let you fuck on me (Me)
– Flamejant tots els meus amics (Amics), deixa’t fotre per mi (Jo)
All night long (‘Til I forget)
– Toda la noche (‘hasta que olvido’)
Who I was (Lovin’ me, lovin’ me)
– Qui sóc Jo (Lovin ‘me, lovin’ me)
‘Til I’m lost (I can recover now)
– ‘Fins que estic perdut (ja puc recuperar-me)
Self-respect? (I’d rather die)
– Autoestima? (Prefereixo morir)
In another life
– En una altra vida
I know we could ride out, boy
– Sé que podríem sortir, noi
If the time is right
– Si és el moment adequat
I know we could ride out, boy
– Sé que podríem sortir, noi
In another life
– En una altra vida
I know we could ride, baby, let me ride
– Sé que podríem muntar, nena, deixa’m muntar
Won’t you love me right out, boy?
– No m’estimaràs de seguida, noi?
In another life
– En una altra vida
In another lifetime, boy
– En una altra vida, noi
I know we both would be too right
– Sé que tots dos tindríem massa raó
If the stars align now, boy
– Si les estrelles s’alineen ara, noi
I know God gon’ let us ride
– Conec Déu gon ‘ deixa’ns muntar
If the time is right, oh, we’ll start tonight
– Si és el moment adequat, oh, començarem aquesta nit
Oh, just let me ride
– Deixa’m muntar
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– Muntar, muntar, muntar, muntar, muntar, muntar, oh
Promise you won’t forget me, oh
– Promet que no m’oblidaràs, oh
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– Muntar, muntar, muntar, muntar, muntar, muntar, oh
(Promise you won’t forget me, oh)
– (Prometo que no m’oblidaràs, oh)
(Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh)
– (Muntar, muntar, muntar, muntar, muntar, muntar, oh)
Promise you’ll let me ride
– Prometo que em deixaràs muntar
Ride, ride, ride, oh
– Muntar, muntar, muntar, oh
Coming back for you to ride
– Tornant per tu per muntar
Know you gone, but I’m gon’ chase you
– Saps que te n’has anat, però et perseguiré
Don’t get high, I’ll just take and ride
– No et posis alt, només agafaré i muntaré
Coming back for us in carriage
– Tornant per nosaltres en carruatge
I don’t care who you marry
– No m’importa amb qui et casis
Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
– El meu, el meu, el meu, el meu, el meu, el meu, el meu
Maybe in another life
– Potser en una altra vida