Videoclip
Lletres
My cold heart is finally melting
– El meu cor fred finalment es fon
I moved from the east to the west wing
– Em vaig traslladar de l’est a l’ala oest
I finally think it might be helping, oh, oh
– Per fi crec que podria estar ajudant, oh, oh
I confess, I’m not that versatile
– Confesso que no sóc tan versàtil
Say I’m good, but I might be in denial
– Digues que sóc bo, però potser estic en la negació
Takes one call and that undoes the dial (Ah)
– Pren una trucada i això desfà el dial (Ah)
Baby, I tried to call you
– Nena, he intentat trucar-te
Off like a bad habit
– Fora com un mal hàbit
Tried to call you
– He intentat trucar-te
Off like a bad habit
– Fora com un mal hàbit
But I keep comin’ back like a revolvin’ door
– Però segueixo tornant com una porta revolvin
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– Digues que no et podria voler menys, però només et vull més
So I keep comin’ back like a revolvin’ door
– Així que segueixo tornant com una porta revolvin
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– Digues que no et podria voler menys, però només et vull més
And more, and more
– I més, i més
And more, more (More)
– I més, més (Més)
And more, and more
– I més, i més
And more, more (More)
– I més, més (Més)
Shut it down
– Tanca-ho
That I tried, then you come, come around
– Que he provat, llavors vens, vingui
Fuck me good, fuck me up, then I gotta move towns
– Que em fotin bé, que em fotin, llavors he de moure ciutats
How’d I get from the gym to your couch? Oh, how?
– Com he anat del gimnàs al teu sofà? Com?
Baby, I tried to (Tried to) call you (Call you)
– Nena, he intentat (Intentat) trucar-te (Trucar-te)
Off like a bad habit (Yeah)
– Com un mal costum (Sí)
Tried to (Tried to) call you (Call you)
– Va intentar (Va Intentar) trucar-te (Trucar-te)
Off like a bad habit
– Fora com un mal hàbit
But I keep comin’ back (Oh no) like a revolvin’ door (Yeah)
– Però segueixo tornant (Oh no) com una porta revolvin’ sí)
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– Digues que no et podria voler menys, però només et vull més
So I keep comin’ back (Oh no) like a revolvin’ door (Yeah)
– Així que segueixo tornant (Oh no) com una porta revolvin’ sí)
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– Digues que no et podria voler menys, però només et vull més
And more (Get what I want), and more (Can’t get enough of)
– I més (Aconseguir el que vull), i més (No Puc tenir prou)
And more (You, when you make me), more (More)
– I més (Tu, quan em fas), més (Més)
And more (Get what I want), and more (Can’t get enough of)
– I més (Aconseguir el que vull), i més (No Puc tenir prou)
And more (You, when you make me), more (More)
– I més (Tu, quan em fas), més (Més)
Change my mind so much I can’t find it
– Canvia d’opinió tant que no el trobo
I work so much, can’t be reminded
– Treballo tant, no se’m pot recordar
Life feels worse, but good with you in it
– La vida se sent pitjor, però bé amb tu
Supposed to be on stage, but fuck it, I need a minute
– Se suposa que hauria d’estar a l’escenari, però a la merda, necessito un minut
Change my mind so much it’s exhaustin’
– Canviar d’opinió tant és esgotador’
I still think ’bout that night out in Boston
– Encara penso ‘ combat aquella nit a Boston
I’m more hurt than I would admit
– Estic més ferit del que admeto
I’m supposed to be an adult, but fuck it, I need a minute (Oh)
– Se suposa que sóc adult, però a la merda, necessito un minut (Oh)
I need a minute, I need a minute (Ooh)
– Necessito un minut, necessito un minut (Ooh)
I need a, I need, fuck it, I need a minute (I need a)
– Necessito un, necessito, merda, necessito un minut (necessito un)
I need a minute, I need a minute (Yeah)
– Necessito un minut ,necessito un minut (Sí)
I need a, I need, fuck it, I need a minute
– Necessito un, necessito, merda, necessito un minut
I need a minute
– Necessito un minut
Ooh, I need a minute
– Necessito un minut
Mm
– Mm
Mm
– Mm
