Videoclip
Lletres
Them niggas used to press me on the carrot-colored bus
– Ells niggas solien pressionar-me a l’autobús de color pastanaga
El Segundo and Prairie
– El Segundo Y La Prada
That’s why I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
– És per això que ara estic paranoic perquè els niggas són estranys i realment vagabunds
Huh
– Eh
Woof, woof, woof, woof, woof (Hey now, say now, I’m all about my guap)
– Vaja, vaja, vaja, vaja (ei, digues ara, estic tot sobre el meu guap)
Okay
– D’acord
Hey now, say now, I’m all about them bands
– Hey ara, digues ara, estic tot sobre les bandes
Shit I’m on, bitch, you wouldn’t understand
– Merda, meuca, no ho entendries
Hey now, say now, I’m all about my guap
– Ei, digues ara, sóc tot sobre el meu guap
AP, Richie, hmm, not on my watch
– Ap, Richie, no en el meu rellotge
‘Cause brodie said don’t even press the issue
– Perquè brodie va dir que ni tan sols premeu el tema
Yellow boogers in my ear lobe, I need a tissue
– Mocs grocs al lòbul de l’orella, necessito un mocador
Oh my God, I’m really that guy, huh
– Déu meu, realment sóc aquest noi, eh
Yeah, bitch, I’m outside (Grr)
– Sí, puta, estic fora (Grr)
LaFerrari popping on the 40 with the 5 (Huh)
– Laferrari apareix al 40 amb el 5 (Eh)
One ticket, two ticket, three ticket, four million
– Un bitllet, dos bitllets, tres bitllets, quatre milions
Put that lil’ Maybach truck in the garage, huh
– Posa aquest camió Lil ‘ Maybach al garatge, eh
Lil’ Bunny Hop out, you seen me at The Pop Out
– Lil ‘ Bunny Hop out, em vas veure al Pop Out
Pandemonium screaming like they brought Pac out
– Pandemonium cridant com si traguessin Pac
Stop it with the chitchat, we airing out the kickback
– Atureu-lo amb el chitchat, airegem el contragolp
Big stud energy the way I get my lick back, huh (Huh)
– Gran energia de semental la manera com recupero la meva llepada, eh (Eh)
Hey now, say now, I’m all about them bands
– Hey ara, digues ara, estic tot sobre les bandes
Shit I’m on, bitch, you wouldn’t understand (Huh)
– Merda, meuca, no ho entendries (Eh)
I’m the suspect, baby, I don’t play victim
– Sóc el sospitós, nena, no faig de víctima
I’ll buy that nigga building just to evict him
– Compraré aquell edifici negre només per desallotjar lo
What that Coachella pay like? It was eight figures
– Com paga Coachella? Són vuit figures
Why don’t I fuck with them guys? ‘Cause I hate niggas
– Per què no ens fotem amb ells? Perquè odio els negres
Oh (Oh) my (My) God (God), I’m (I’m) really (Really) that (That) guy, huh
– Oh (Oh) Déu Meu (Déu), sóc (sóc) realment (Realment) aquell (Aquell) noi, eh
I got my Chuck Taylors on, but they look like loafers (Hey now)
– Em Van posar Els Meus Taylors De Mandril, però semblen mocassins (Ei ara)
I ain’t sitting with you niggas, fuck I look like, Oprah?
– No estic assegut amb tu niggas, merda em sembla, Oprah?
Rather put ’em in the ground, you niggas look like gophers (Hey now)
– Més aviat posa’ls a terra, els niggas semblen gophers (Ei ara)
Open doors for my niggas, bitch, I look like chauffeur, huh
– Obriu les portes als meus niggas, puta, em sembla xofer, eh
RIP The Ruler, keep it sewer
– RIP El Governant, manteniu-lo clavegueram
Stack the gouda, mind ya business, eat the cooter (Yeah)
– Apileu el gouda, tingueu en compte els negocis, mengeu el cooter (Sí)
Oh my God, I’m really that— (Man, turn this shit the fuck up)
– Oh, Déu meu, sóc realment això— (Home, gira aquesta merda)
I was up at Westchester dodging all the high beams
– Jo estava a L’Oest esquivant tots els llums alts
Gardena swap meet, shopping bogus ice cream
– Gardena intercanvi conèixer, compres falsa gelat
I’m a Hawthorne baby, shit is not warm, baby
– Sóc un nadó D’Arç Blanc, la merda no és càlida, nena
Four or five main bitches, I am not yours, baby
– Quatre o cinc gosses principals, no sóc teva, nena
All these women is a habit
– Totes aquestes dones són un hàbit
Boyfriends mad ’cause they thought I was a f— (Hey now)
– Els nuvis bojos perquè pensaven que era un f- (Hey ara)
Hey now, say now, get sticky like a hun bun
– Ei, digues ara, posa’t enganxós com un monyo hun
You will never be the main guy, you’re a plus one
– Mai seràs el noi principal, ets un més
300k in four days, CHROMAKOPIA (Ugh)
– 300 quilòmetres en quatre dies, CROMACÒPIA (Ugh)
Twelve days gold, I ain’t even drop deluxe one (Ugh)
– Dotze dies d’or, ni tan sols deixo caure un de luxe (Uf)
Sold a million tickets first day for that new stage (Bink, bink, bink, bink)
– Va vendre un milió d’entrades el primer dia per a aquesta nova etapa (Lligar, lligar, lligar, lligar)
Want smoke? We can puff one (Ugh)
– Vols fum? Podem bufar un (Ugh)
One whip, two whips, black bitch, blue strips
– Un fuet, dos fuets, gossa negra, tires blaves
Green face Grinch, Tyler on his Dr. Seuss shit
– Cara verda Grinch, Tyler a la seva merda Del Dr. Seuss
True shit, I can put a number where your roof is
– Veritable merda, puc posar un número on hi ha el teu sostre
Paranoid ’cause niggas beef curtains, they got loose lips
– Paranoic perquè les cortines de vedella niggas tenen els llavis solts
Oh my God (Oh my God), I’m really that guy
– Oh Déu Meu (Oh Déu meu), realment sóc aquest noi
Hand claps? Congrats? Never said to me
– Aplaudiments de mà? Enhorabona? Nunca me lo dijeron
Put him on a Pro Club, that nigga dead to me (Lose my number, nigga)
– Posa’l En Un Club Professional, aquell negre mort per a mi (Perd el meu número, negre)
Stop with that fake shit, stop with that fake shit
– Atureu-vos amb aquesta merda falsa, atureu-vos amb aquesta merda falsa
Stop with that fake shit, just stop with that fake shit (Fake shit)
– Atureu-vos amb aquesta merda falsa, només atureu-vos amb aquesta merda falsa (merda Falsa)
Le FLEUR* got me fitted in my best
– Le FLEUR * em va encaixar en el meu millor moment
If you got a problem with me, nigga, get it off your chest (Woo)
– Si tens un problema amb mi, nigga, treu-te’l Del pit
Nigga, what?
– Negre, què?
(Huh, huh, ooh)
– (Eh, eh, oh)
Get it off your chest (Huh)
– Treu-te’l del pit (Eh)
Get it off your chest (Huh, huh, ooh)
– Treu-te’l del pit (Eh, eh, oh)
I am not a tough guy, nigga, get it off your chest (Huh, huh, huh)
– No sóc un noi dur, nigga, treu-te’l del pit (Eh, eh, eh)
I’m the type to bust on her and just lick it off her breast, nigga, uh (Huh, huh, huh)
– Sóc del tipus que la rebenta i només li llepa el pit, nigga ,eh (Eh, eh, eh)
I’m a freak, I don’t beef (Huh, huh)
– Sóc un monstre, no faig vedella (Eh, eh)
It’s a bird, it’s a plane, bitch, it’s T (Huh, huh)
– És un ocell, és un avió, puta, És T (Eh, eh)
Cuttin’ niggas off, want the rope? Aight, come, get it
– Cuttin’niggas off, vols la corda? Aight, vine, aconsegueix-ho
You don’t love me, you love the optics that come with it
– No m’estimes, t’encanta l’òptica que l’acompanya
Uh, uh, bitch
– Puta
CHROMAKOPIA now
– CROMACÒPIA ara
Worry ’bout tomorrow
– Preocupació demà