UZI – ŞUT Turc Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Yeniden düştüm, yeniden kalktım
– Vaig tornar a caure, em vaig aixecar de nou
Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım
– No vaig haver de perdre, per això sempre em vaig sentir còmode
Eskidi pantolon, onu çöpe attım
– Pantalons vells, els vaig llençar a les escombraries
Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım)
– Els pantalons eren una excusa (vaig encendre la cigarreta)
Yaktım, onu vurucaktım
– El vaig cremar, l’anava a disparar
Bi’ tribün kadar dolu kalabalık aklım
– La meva ment està plena de multituds com una tribuna
İki seçenek vardı, yalan olacaktım
– Hi havia dues opcions, anava a mentir
Gece gündüz çalışıp da adam olacaktım
– Anava a treballar dia i nit i em vaig convertir en home
İstediğini verdim sana, kaybol
– Et vaig donar el que volies, perdre’t
Para bi’ senarist, bu dünya senaryo
– Els diners són un guionista, aquest món és un guió
Tutmadı elimden bu kukla düzen, yo
– No em va agafar aquesta ordre de titelles de les mans, no
Tutmasın zaten, hemen kalk da düzel, yo
– No ho deixis aguantar de totes maneres, aixeca’t i arregla-ho ara mateix, no
Görmedin bi’ dostunu kanlar içinde
– No has vist el teu amic cobert de sang
Ya da güzel İstanbul’u kahpe biçimde
– O bella Ianbul d’una manera puta
Sönmedi sobanız, ateş var içimde
– La teva estufa no s’ha apagat, hi ha un foc dins meu
Üşüyen çocuklar paranın peşinde
– Els nens freds busquen diners
Konum sokak, kirli işler basittir
– La ubicació és carrer, el treball brut és senzill
Sözleşmeni, yolunu al, siktir
– El teu contracte, vés-te’n, merda
Biz istersek dinlenmez, istersek hit’tir
– No descansem si volem, és un èxit si volem
GNG, KKM, hep birleşiktir
– GNG, GNOM, sempre estan units
Oturduğun kucaklar rahat mı çakal, lan?
– Les voltes en què estàs assegut són còmodes, xacal, carai?
Rahatsız insansan rahat da batar
– Si ets una persona incòmoda, s’enfonsa còmodament
Model mi, rapçi mi? Her çeşit bakkal
– És model o raper? Tot tipus de botigues de queviures
Oturtur kucağına çok atan sakal
– Una barba que et llança molt a la falda s’asseu

Şut, şut, şut, şut
– Aixafar, aixafar, aixafar, aixafar
Şut, şut, şut, gol (Tweet atma, hareket yap)
– Aixafar, aixafar, aixafar, objectiu (no tuitejar, fer un moviment)
Şut, şut (Şut, şut, şut)
– Aixafar, aixafar (Aixafar, aixafar, aixafar)
Şut, şut, şut, gol (Bu GNG Clan hep yükseldi, bra’m)
– Smash, smash, smash, gol (Aquest Clan GNG sempre ha pujat, el meu sostenidor)
(Tweet atma, hareket yap)
– (No tuitegeu, feu un moviment)


Bitme, bitirilme
– No acabis, no acabis
Bitiyorum, bitiyo’, biticek
– Estic acabant, s’ha acabat’, acabarà
Bitsinler artık, bunlar doğru değil
– Que s’acabi ara, no és cert
Biz, var etmeyle uğraşmamız lazım (Ya, El Chavo, ey)
– Hem de tractar amb la creació (a, El Chavo, ey)
Pozitif şeylerle
– Amb coses positives

Artık çıktım, mağaram soğuktu
– Ara estic fora, la meva cova estava freda
Beslendim, çok kilolar yaptım
– Em van alimentar, vaig guanyar molts quilos
Sen bittikçe yeni line yaptın (Ha)
– Quan vas acabar, vas fer una nova línia (Ha)
Ben vokallerime Melodyne yaptım (He)
– Vaig fer Una Melodia per a la meva veu (Ell)
Hırslandım, sen korkaktın
– Jo era ambiciós, eres un covard
Ben caddelerde bana ben kattım
– Em vaig unir als carrers I
Korkak piçler, yeniden kalktım (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Bastards covards, estic de nou (Sí ,sí, sí, sí)
Sen, sen değilsin, seni ben yaptım
– Tu, no tu, et vaig fer
(Yuh, Chavo, n’aptın?)
– I tu, Chavo, què has fet?)
Yaptıklarıma yeter mi aklın?
– La teva ment és suficient per al que he fet?
Açlıktan ağladı mı dostun? (Ya)
– El teu amic va plorar de fam? (Ja)
Açlıktan kustun mu, n’aptın? (Baow)
– Vas vomitar de fam, què vas fer? (Bau)
Bugün eski dostlarıma bi’kaç anı bıraktım
– Avui he deixat uns quants records als meus vells amics
Kiminle tanındın ve şimdi kimle anılır adın? (Baow, baow, baow)
– A qui coneixies i a qui et refereixes ara? (Bau, bau, bau)
Aslında her şey bu, akşamları her şey flu
– De fet, això és tot, al vespre tot és grip
Bastım basamaklara, yaştı, herkes der “Kimmiş bu?”
– Vaig trepitjar els graons, ell era vell, tothom deia: “Qui és aquest?”
Onlar dedi “Git iş bul”, ben oldum patronu
– Van dir ” Vés a buscar feina”, em vaig convertir en el cap
34, boss life, Chavo, ailem GNG crew
– 34, boss life, Chavo, la meva família equip DE GNG


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: