Kategori: MY
-
Playboi Carti – COBRA* အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Lyrics from Snippet – အပိုင်းအစမှစာသားများ … – … [?] uh-uh, drivin’ the Cobra – [?]အိုး၊မြွေကိုမောင်းနေတာ၊ … – …
-
Eslabon Armado – MIRA NOMAS စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Ahora sí – ကဲဟုတ်ပါတယ်။ Con sentimiento, pá’ – ခံစားချက်နဲ့အတူအဖေ’ Mira nomás, me pesa verte en las redes posteando, pero con alguien más – ကြည့်၊မင်းကိုကွန်ရက်မှာတွေ့ရတာနာကျင်တယ်၊ဒါပေမဲ့အခြားတစ်ယောက်နဲ့ Por ti me tiré a matar, no sabes cuánto me hiciste daño – မင်းအတွက်ငါသတ်ဖို့ကိုယ့်ကိုယ်ကိုပစ်ချခဲ့တယ်။မင်းငါ့ကိုဘယ်လောက်နာကျင်စေလဲဆိုတာမင်းမသိဘူး။ Malditos tres años, gasté el tiempo yo contigo, oh-oh – မင်းနဲ့အချိန်ကုန်ဆုံးခဲ့တာသုံးနှစ်ရှိပြီ၊အိုး Quiero hablar, ni pedos…
-
LE SSERAFIM – HOT ကိုရီးယား စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I’m burning hot – ပူလောင်နေတယ်။ 위태로운 drive, 바꿔 넣어, gear – မတည်ငြိမ်တဲ့မောင်းနှင်မှု၊အပြောင်းအလဲ၊ဂီယာ 불타는 노을 너와 내 tears, so – မင်းနဲ့ငါ့မျက်ရည်တွေနဲ့လောင်ကျွမ်းနေတဲ့တောက်ပမှု Don’t be afraid, 의심 없지 – မကြောက်ပါနဲ့၊သံသယမရှိပါဘူး။ 손을 잡아 ’cause tonight, 우린 burn to shine, yeah – မင်းလက်ကိုကိုင်ထား၊ဘာလို့ဆိုဒီညငါတို့တွေတောက်ပဖို့လောင်ကျွမ်းနေမှာလေ။ 꽉 안아줘, my dear, 우리가 나눠 가진 – ကျုပ်ကိုကျစ်ကျစ်လစ်လစ်ကိုင်ထားပါ၊ချစ်ရေ၊ကျွန်မတို့မျှဝေတာတွေနဲ့ 가슴 안의 흉터 자리에 – ရင်ဘတ်အတွင်းရှိအမာရွတ်ပေါ်တွင်…
-
Peso Pluma – RARI စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Prendí uno de Gelato, el cuerpo siento helado – ရေခဲမုန့်တစ်လုံးဖွင့်လိုက်တယ်၊ခန္ဓာကိုယ်ကအေးခဲနေသလိုခံစားရတယ်။ Con una morra a un lado todo es mucho mejor – ဘေးမှာနှာခေါင်းနဲ့ဆိုအရာတိုင်းကအများကြီးပိုကောင်းပါတယ်။ La ruleta ha girado, la suerte de mi lado – ရူလက်ဘီးကလှည့်သွားပြီ၊ကံကောင်းပါစေ။ En el cuello colgando, Eliantte el cubanón – လည်ပင်းမှာချိတ်ဆွဲထားတဲ့ Eliante The Cuban En la Cadillac o en el Ferrari, -rrari,…
-
Eslabon Armado – OTRAS 24 HORAS စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား ¿Por qué ya no miras como antes? – ဘာလို့အရင်ကလိုမကြည့်တာလဲ။ Si al principio tenías ganas de mis besos – ပထမတော့ငါ့နမ်းတာတွေကိုတောင့်တတယ်ဆိုရင် Siempre te acostabas en mi pecho – မင်းကငါ့ရင်ဘတ်မှာအမြဲလှဲနေခဲ့တယ်။ Me dicen tus amigas que ya te deje – မင်းသူငယ်ချင်းတွေကမင်းကိုထားခဲ့ဖို့ပြောနေကြပြီ Que ya no estás feliz con lo que sea – သင်ဟာဘာနဲ့မှမပျော်တော့ဘူးဆိုတာပါ။ Ya ni con rosas te…
-
Martin Garrix – Angels For Each Other နီပေါ စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား सुन मेरी जाँ – ငါ့စမ်းသပ်မှုကိုနားထောင်ပါ။ जीने से ख़फ़ा तू है क्यों? – ဘာလို့ရှင်သန်ခြင်းကိုစွဲလမ်းနေတာလဲ။ होने दे ख़त्म तू – ပြီးသွားပါစေ။ जो है पल यही है – ဒီတဒင်္ဂက जी ले ना – ဂျီလီနာ संग मैं रहूँ – ငါနဲ့အတူနေမယ်။ कितना भी हो अंधेरा – ဘယ်လောက်ပဲမှောင်မိုက်နေပါစေ और जिक्र हो तेरा – မင်းကိုသတိရနေမှာပါ, मेरी हर दुआ में –…
-
Lady Gaga – Shadow Of A Man အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Sha-da-do, sha-da-do-ow) – (Sha-da-do,sha-da-do-ow) (Sha-da-do, sha-da-do-ow of a man) – (Sha-da-do,sha-da-do-ow of a man) (Sha-da-do, sha-da-do-ow) – (Sha-da-do,sha-da-do-ow) Dance in the shadow of a m— – A m ရဲ့အရိပ်အောက်မှာကပါ။— Standing in the shadow of another man – အခြားလူတစ်ယောက်ရဲ့အရိပ်ထဲမှာရပ်နေခြင်း Lonely as the streets pass me by (Oh, oh) – လမ်းတွေဖြတ်သွားခိုက်မှာအထီးကျန်နေတယ်။ Life ain’t under pressure…
-
Lady Gaga – Zombieboy အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား We about to be up all night, wakin’ up a zombie – တစ်ညလုံးနိုးနေမယ်၊ဖုတ်ကောင်ကိုနှိုးနေမယ်။ So put your paws all over me, you zombieboy (You zombieboy) – ဒီတော့ကိုယ့်ခြေထောက်တွေကိုကိုယ့်အပေါ်ကိုတင်လိုက်ပါ၊ဇွန်ဘီလေးရေ။ See you over there in the back of this party – ဒီပါတီရဲ့နောက်ဘက်မှာတွေ့ဆုံကြရအောင်။ And your girlfriend isn’t here (Yeah, your girlfriend isn’t here) – မင်းရဲ့ရည်းစားကဒီမှာမရှိဘူး(ဟုတ်တယ်၊မင်းရဲ့ရည်းစားကဒီမှာမရှိဘူး) Boy inside a…
-
The Cast of Sofia the First – Sofia the First Main Title Theme အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I was a girl in the village doing alright – ရွာထဲကမိန်းကလေးတစ်ယောက်၊အဆင်ပြေနေတယ်။ Then I became a princess overnight – နောက်တော့ညတွင်းချင်းပဲမင်းသမီးဖြစ်လာတယ်။ Now I gotta figure out how to do it right – အခုဒါကိုဘယ်လိုလုပ်ရမလဲဆိုတာစဉ်းစားရတော့မယ်။ So much to learn and see – လေ့လာစရာ၊မြင်စရာတွေအများကြီးပါ။ Up in the castle with my new family – ငါ့မိသားစုအသစ်နဲ့အတူရဲတိုက်ထဲမှာ In a school that’s…