Video Clip
Lyrics
No sé cómo pasó
– Wala ko kabalo kung giunsa kini nahitabo
Que en dos meses, de la nada nos quisimos tanto
– Nga sa duha ka bulan, gikan sa asul nga kita nahigugma sa usag usa sa ingon sa daghan nga
Que dijimos y juramos nunca hacernos daño
– Nga kami miingon ug nanumpa nga dili gayud masakitan ang usag usa
Creo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado (Tan bueno)
– Sa akong hunahuna nga nahimamat ko ikaw mao ang labing maayo nga butang nga nahitabo kanako (sa ingon nga maayo)
Maybe I was too naive and only saw what I wanted to
– Tingali sobra ra kaayo ako ka walay pulos ug nakita ra nako kung unsa ang gusto nako
Ignoring all the warning signs even when I knew the truth
– Ang tanan nga mga timaan sa pasidaan bisan sa diha nga ako nasayud sa kamatuoran
Did you know that you were leaving?
– Nahibal-an ba nimo nga ikaw mobiya?
Was it something predetermined?
– Adunay ba kini gitino nang daan?
Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró?
– Kon tinuod man ugaling kini, nganong wala pa man kini matapos?
Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó?
– Kon tinuod man ugaling kini, nganong natapos na man?
Y solo pasó que un día te fuiste, nunca volviste
– Ug kini lang nahitabo nga usa ka adlaw ikaw mibiya, wala gayud mibalik
¿En dónde quedé yo?
– Asa ko nagpabilin?
It looks so easy for you to walk away
– Easy ka lang sa paglakad
To turn the page on us completely
– Aron hingpit nga mabalik ang panid sa amon
And I can’t wrap my head around the fact
– Dili nako mabutang ang akong ulo sa kamatuoran
That we went from it all
– Nga gibiyaan namo ang tanan
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Kini kita kembali, balik ngadto sa mga tawo nga wala nato mailhi
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Nganong mas sayon ang paghuman kay sa pagsugod?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Kung lisud dawaton nga wala y magpabilin
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Alang kanimo, alang kanako, hapit tanan, apan dili
Where does the love go? The stories that we made
– Asa padulong ang gugma? Ang mga sugilanon nga atong
Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste?
– Ang tanan ba mobalik sa wala? Nag-usik-usik lang ba ang tanan?
‘Cause that almost makes it worse
– Tungod kay kini naghimo niini nga mas grabe
There’s no reason, only hurt
– Wala ‘ y hinungdan, masakitan ra
Broken pieces were left to divide
– Gibahinbahin ang mga tipik
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Nganong mas sayon ang paghuman kay sa pagsugod?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Nganong lisod man kaayo ang paghatag ug higayon sa imong kaugalingon?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Aron sa pagsulay, sa damgo, sa pagkab-ot sa usa ka kinabuhi sa tingub
It looks so easy for you to walk away
– Easy ka lang sa paglakad
To turn the page on us completely
– Aron hingpit nga mabalik ang panid sa amon
And I can’t wrap my head around the fact
– Dili nako mabutang ang akong ulo sa kamatuoran
That we went from it all
– Nga gibiyaan namo ang tanan
Now we’re back, back to people that we don’t know
– Kini kita kembali, balik ngadto sa mga tawo nga wala nato mailhi
Yo dándolo todo y tú nada
– Ako sa paghatag sa tanan nga mga butang ug kamo sa walay bisan unsa
Yo intentado todo y tú nada
– Gisulayan nako ang tanan ug wala nimo kini gisulayan
Me moría de ganas que esto funcionara
– Ako mamatay alang niini nga buhat
Di más de lo que tuve y tú nada
– Ako naghatag labaw pa kay sa ako ug ikaw walay bisan unsa
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Nganong mas sayon ang paghuman kay sa pagsugod?
¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad?
– Nganong lisod man kaayo ang paghatag ug higayon sa imong kaugalingon?
De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos
– Aron sa pagsulay, sa damgo, sa pagkab-ot sa usa ka kinabuhi sa tingub
¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar?
– Nganong mas sayon ang paghuman kay sa pagsugod?
Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar
– Kung lisud dawaton nga wala y magpabilin
Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no
– Alang kanimo, alang kanako, hapit tanan, apan dili