Erika Lundmoen – Яд Russian nga Lyrics & Esperanto Paghubad

Video Clip

Lyrics

Чтоб идти дальше, выверни душу
– Sa pag-adto sa dugang pa, sa pagpabalik sa kalag
Город разрушен
– Ang siyudad nagun-ob
Город бездушен
– Ang siyudad walay kinutoban
Я молюсь Богу, чтобы стать лучше
– Nangamuyo Ako Sa Dios nga mangin mas maayo
Город разрушен
– Ang siyudad nagun-ob
Город не нужен
– Dili kinahanglan ang city

На, на, на, мне всё равно
– Nah nah nah nah nah nah nah, nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah, hey!
Да, да, да, да, вы мне никто
– Yes yes yes yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes
Но языки – это яд
– Apan ang mga dila makahilo
Я вижу их взгляд
– Nakita ko ang ilang dagway

Я тот случай – голову ломай
– Case-break ang mo kio
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– Ang labing kaayo sa tanan nga mga monyeka, masabtan ra
На высоту сам себя поднимай
– Ipataas ang imong kaugalingon sa usa ka taas
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– Ayaw pun-a ang imong kahaw-ang kanako (ayaw pun-a kini)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– Kung gusto nimo ako, pagbag-o sa imong kaugalingon (pagbag-o sa imong kaugalingon)

Все, все, все, все, все, все, все, все…
– Sa tanan, ang tanan nga mga, tanan, tanan, tanan, tanan, tanan, tanan…
Все, все, все, все, все, все, все, все…
– sa tanan, ang tanan nga mga, tanan, tanan, tanan, tanan, tanan, tanan…
Все жмут на зелёный
– pag-klik sa berde
А я жму на красный
– Pinindot ko ang red
Город подвластный
– Sakop ang maong lungsod
Город несчастный
– Miserable ang syudad
Все ваши беды, не в нашей власти
– Ang tanan nimong mga problema wala sa among gahum
Вы не согласны
– Agree ka ba
Вы не причастны
– Wala kang kasali

На, на, на, мне всё равно
– Nah nah nah nah nah nah nah, nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah, hey!
Да, да, да, да, вы мне никто
– Yes yes yes yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes
Но, языки – это яд
– Apan ang mga dila makahilo
Я вижу их взгляд
– Makita ko ang imong mga mata
Ай, ай, ай, я не ношу Гучи
– Wala, Wala Akong paki
Ой, ой, ой, ой, посмотрим, кто круче…
– Jom tengok siapa pulak siapa ni..

Я тот случай – голову ломай
– Case-break ang mo kio
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– Ang labing kaayo sa tanan nga mga monyeka, masabtan ra
На высоту сам себя поднимай
– Ipataas ang imong kaugalingon sa usa ka taas
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– Ayaw pun-a ang imong kahaw-ang kanako (ayaw pun-a kini)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– Kung gusto nimo ako, pagbag-o sa imong kaugalingon (pagbag-o sa imong kaugalingon)


Erika Lundmoen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: