Video Clip
Lyrics
Esta no es una prueba
– Dili kini pagsulay
Este es un sistema de transmisiones de emergencia anunciando el inicio de la depuración anual
– Kini usa ka sistema sa pagsibya sa emerhensya nga nagpahibalo sa pagsugod sa tinuig nga debugging
Se autoriza el uso de armas de clase cuatro e inferiores durante la depuración
– Ang paggamit sa mga hinagiban sa klase upat ug ubos ang gitugotan sa panahon sa debugging
Al sonar la sirena, todo y cualquier delito, incluido el asesinato será legal durante doce horas continuas
– Sa sirena, ang tanan ug bisan unsang krimen, lakip ang pagpatay mahimong ligal sa napulo ug duha nga padayon nga oras
Benditos sean los nuevos padres de la patria y nuestro país, una nación renacida
– Bulahan ang mga bag-ong amahan sa yutang natawhan ug ang atong nasud, usa ka nasud nga natawo pag-usab
Que Dios esté con ustedes
– Ang Dios magauban kaninyo
Mm, vamo’ pa encima (Jojojo)
– Jom lepas Ni (Jom Join)
Párate ahí, párate ahí, cabrón (Jojojo)
– Stand there, silly, Silly, Silly,
Dame el rifle, dame el rifle, dame el rifle acá
– Give me the rifle, give me the rifle, ihatag kanako ang rifle, ihatag kanako ang rifle
Toma, toma, toma, toma
– Take, take, take, take, take
Dame pa’ chambearla, hijueputa
– Fuck me, bastard
¡Mera, Santa!
– Myriad, Santa!
Ya, ya, ya, cabrón, cabrón, ya
– Nah nah nah nah nah nah nah, nah nah nah nah nah nah nah, hey!
Por poco me da’ a mi
– Sa me donne sa
Dale, dale, dale, cabrón, dale
– Ayo, bangang, ayo
Ya, ya, ya, ya le diste
– Oo, oo, gihatag mo siya
Dame otro peine, dame otro peine
– Give me another comb, give me another comb
Toma el otro, toma cambiálo, cambiálo
– Kuhaa ang lain, usba kini, usba kini
Me vo’a bajar a ver si se murió el hijueputa este
– Akong tan-awon kon mamatay ba ang akong anak nga lalaki
Dale, vamo’ a chequear, vamo’ a chequear
– Ayo ayo diliat, ayo diliat
Vamo’ a chequear si este cabrón ‘tá vivo todavía
– Tan-awon ta kon buhi pa bala ini
Dale, dale, dale, vamo’ pa’ encima, pa’ encima (Mamabicho este)
– Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo, ayo,,,,,,,,,,, ayo ayo,,,,,,,,,,, (,)
Dale, vete, chequéate ahí esa esquina
– Ayo ayo ayo diliat bareng ini
Déjame chequear, déjame chequear, déjame chequear aquí
– Lasa-ma sa te iubesc, sa te iubesc
Diablo, cabrón, le borraste la cara a Jaime
– Putang ina mo, putang ina mo, putang ina mo
Se lo’ diste to’ en la cara
– Ikaw naghatag niini ngadto kaniya… sa iyang nawong
Mera, aquí hay un vena’o vivo
– Mare, sa vie vie
Dame el rifle, dame el rifle acá, cabrón
– Give me the rifle, ang bao
Toma, toma, toma
– Nah, nah, nah, nah, nah
Métele tú, métele tú
– Gisulod mo siya, gisulod mo siya
Dame, dame acá el Draco, dame acá
– Give Me Dard, pay me
Toma, toma
– Nah, nah, nah.
Mera, L3tra, ‘pérate, yo creo que Santa está vivo
– Mera, L3tra, ‘ prrate, sa Akong hunahuna Si Santa buhi
¿Tú ere’ loco?, si yo lo vi cuando se cayó
– Kau gila? sa dihang nakita ko siya nga nahulog
Chico, míralo en el trineo, ‘tá ahí tira’o, está herido
– Tan-awa siya sa balilihan ,á tira, nasakitan siya
Ah, pues espérate, no lo mate’, no lo mate’, cabrón, víralo
– Ayaw siya patya, ayaw siya patya, bastard, turn it on
Que yo vo’a leerle una carta ante’ de acostarlo
– Akong basahon ang usa ka sulat sa dili pa nako siya ibutang sa higdaanan
Respira
– Pagginhawa
Atiéndeme, Noel
– Pamati, Noel
Respira
– Pagginhawa
Santa, perdón por to’ los tiro’ que cogiste
– Santa, pasay.. ang imong gikuha
Me disculpo, aunque no sé si me oíste
– Nangayo ako pasaylo, apan wala ako mahibal-an kung nadungog mo ako
Sé que no viste las bala’ y caíste entre medio del enjambre
– Nahibal-an ko nga wala nimo nakita ang mga bala ‘ ug ikaw nahulog sa tunga sa dagami
E’ que a mí me hablan de una guerra y yo pienso en los juego’ del hambre
– Ug ‘nakigsulti sila kanako bahin sa usa ka giyera ug gihunahuna nako ang bahin sa mga dula sa kagutom’
Da-darle al dedal y startear-tear-te
– Give-a-way & giveaway
Arrastrarte, pero feo, atiéndeme que vo’a expresarme
– Ugly, ugly, ugly, nga ako mismo ang mopadayag
Chico, víralos Zachiel, que se va a ahogar con to’a esa sangre
– Hum apni Wafaon ka Sila Kyon nahi dete
Se arrepiente y le perdona el alma pa’ que Dios la salve
– Siya maghinulsol ug mopasaylo sa iyang kalag alang sa Dios sa pagluwas kaniya
¿Qué dice este debilucho? Shh, bajen la voz
– Unsa ang maluya nga pag-ingon? Huo, hupti ang imo tingog
Que si este no bota el buche no lo escucho
– Kung ang usa ka tawo dili mag crawl sa crawl wala ko kini nadungog
No entiendo qué está diciendo entre gagueo
– Wala ko kasabot sa iyang gipanulti
¿Qué puñeta’ habla este tipo?, yo escuché algo de baqueo
– Apa yg ko merepek ni kak? Nadungog ko ang usa ka hunghong
Y él no tiene en Puerto Rico
– Wala Siya sa Puerto Rico
Ya Jenni me dio los datos tuyo’, me cumplió el deseo
– Na Jenni mihatag kanako sa imong data’, siya mituman sa akong gusto
Tengo tus papele’, Cosculluela, dime, ¿te los leo?
– Baw ah, mayad man nga lawas kanimo Migs … basa basa ta di anay ah …
Clava pato’, le metiste el bicho a Leo
– Pug puppy puppy puppy puppy puppy in Ang mo kio
Y si yo filtro el vídeo no va a haber plomero que arregle el likeo (Ah)
– Ug kon ako filter sa video walay tubero sa pag ayo sa mga sama sa (Ah)
Soy muerte y guerra en la misma edición
– Ako mao ang kamatayon ug ang gubat sa sama nga edisyon
Cargo con la maldición de mis maldito’ episodio’ de depresión
– Ako sa pagsamad sa akong damn ‘episode’ sa depresyon
Y sin cojone’ me tiene, si vuelvo y caigo, vuelvo y lloro
– Nga wala ‘y cojone’ ako, kon ako mobalik ug mahulog, ako mobalik ug mohilak
Aunque el fuego derrita un quilate sigue siendo oro
– Bisan kon ang kalayo matunaw sa usa ka carat kini sa gihapon bulawan
Y si me tuerzo y del cielo me quitan los verso’
– Ug kon ako motuyok ug ang mga bersikulo gikuha gikan sa langit’
Con menos esfuerzo prendo el Autotune y los brinco en los coro’
– Uban sa dili kaayo paningkamot akong gibalik ang Autotune ug miambak kanila sa chorus’
No brillan porque resalto, el contrapeso que reparto
– Dili sila mosidlak tungod kay nagtindog ako, ang counterweight nga akong giatubang
No son caballo’ de fuerza, el torque e’ de toro’ de asfalto
– Dili horsepower, ang torque ug ‘torque’ sa aspalto
Atiende caballito ‘e Troya
– Hapit nalukop sa kaumahan ang palibot sa horsey E Troy
No estés mencionando gente, que te compromete’
– Ayaw paghisgut sa mga tawo, nga nagpasalig kanimo’
Tú mismo’ te embrolla’
– Ikaw lang ang kapiling
Los que están debajo del agua siempre nadan por la orilla
– Ang mga tawo nga naa sa ilawom sa tubig kanunay nga naglangoy sa baybayon
Porque saben que mis tiburone’ to’ andan por las boya’ (¿Qué?)
– Tungod kay nahibal-an nila nga ang akong mga iho’ maglakaw sa mga buoy’ (Unsa?)
¿Cómo tú me va’ a frontear de rango’ a mí que soy headliner?
– Unsa nga paagi nga kamo moadto sa ‘front rank’ kanako nga usa ka headliner?
El mejor de to’a esta sangre nueva, el numer one punchliner
– Ang labing maayo sa tanan niini nga bag-ong dugo, ang numero uno nga punchliner
¿Pa’ qué tú me saca’ garra’?
– Nganong imo man kong tunglohon?
Si no hay un solo punchline en tus barra’ desde que Kendo ya no es tú ghostwriter
– Kung wala ‘y usa ka punchline sa imong mga trangka’ kay dili na ikaw si Inday
No es tenerla, e’ sostenerla, empezó el primer asalto
– Wala siya ‘ y dala, ug siya ang nag-una, nagsugod sa unang hugna
Y ya tengo al pendejo ‘e Coscu sin stamina en las cuerda’ (Ah, ¿qué?)
– Ug ako na ang asshole ‘ e Coscu nga walay kalig-on sa mga pisi ‘(Ah, unsa?)
Yo no creo en el lega’o de nadie, to’ eso pa’ mí es mierda
– Wala ako mitoo sa bisan kinsa nga lea ‘ o, alang kanako kana mao ang shit
Irónico que te la esté aplicando otro blanquito perla (¿Qué?)
– Ironic nga gipadapat ka sa laing puti nga perlas (Unsa?)
Atiéndeme maldito ingrato, te vo’a mandar la recta a 104 (Amén)
– Hear me unsatisfactory bastard, i ‘ ll pay 104 (Amen)
Y como las pediste, por el centro del plato (Por el centro, cabrón)
– Ug tungod kay ikaw nangutana kanila, sa tunga-tunga sa plato (Pinaagi sa sentro, bastard)
Despué’ de esta, comparteno’ el relato
– Pagkahuman sa ‘kini nga usa, gipaambit ko’ ang istorya
¿Cómo se siente que te arrastre este novato?
– Unsa ang gibati nga giguyod sa kini nga newbie?
Soy el epicentro adentro del centro de toa’ las esquina’ (Ja)
– Ako ang epicenter sa sulod sa sentro sa toa ‘ las esquina ‘(Ha)
Les espina de to’s ustedes (¿Qué?), Shaquille en la cortina
– Sa ‘ yo na lang Ako (What?)Shaquille sa kortina
Dos paso’ y trepas parede’, Bebo, mira, Peter Parker
– Duha ka lakang ‘ug kamo mosaka parade’, ako sa pag-inum, tan-Awa, Pedro Parker
L3tra, ese no es Peter, ese e’ Coscu con skimask (Jaja, ah)
– L3tra, Dili Kana Si Pedro, Nga E ‘ coscu uban sa skimask (Ah, ah)
¿Cuál tú dice’? ¿El estelar? ¿Al que le rompe el culo Gina? (¿Qué?)
– Ngomong apa sih? Una stella? Kinsa ang nagbungkag Sa asno Ni Gina? (Unsa?)
Chocaste con La Mole, los fane’ gritan “ole”
– Ikaw nabangga uban Sa Chameleon, ang fan’ mosinggit ” ole”
Y yo pateándote la cara, a lo Mbappé pateando gole’
– Tum apni Mohabbat ko Mita na Sakoge’
Chocaste con La Mole, los fane’ gritan “ole” (¡Ole!)
– Ikaw nabangga uban Sa Chameleon, ang fan’ mosinggit “ole” (Ole!)
Te estoy pateando la cara, Mbappé pateando los gole’ (¡Gol!)
– Kinikilig ako Sa ‘ yo, Mbappeé gudlak sa goal!:))
Dice ser el animal, el final, no hay problema listo (No, papi)
– Siya ang hayop, ang katapusan, walay problema andam (dili, papa)
Piensan que son los duro’, hasta que se acuerdan que existo
– Sila naghunahuna nga sila mao ang mga lisud nga mga’, hangtud nga sila mahinumdom nga ako anaa
Debería darte bochorno tantos año’ que estuviste haciendo “El Príncipe II”
– Ako unta naulaw kaninyo sa ingon sa daghan nga mga tuig’ nga ikaw sa pagbuhat sa “Ang Prinsipe II”
Fue un escrache, eso e’ una mierda de disco (¿Qué?)
– Kini usa ka scrache, kini usa ka fucking, awstriya (Unsa?))
Un hombre no pierde la ética, y tú la perdiste
– Ang usa ka tawo dili mawad-an sa pamatasan, ug ikaw nawad-an niini
Cuando empezaste a vestirte en ropa réplica
– Kanus a ka nagsugod sa pagsinina sa mga sinina nga replica
Lleva’ diez año’ y no has cambia’o la métrica, sigue’ en lo mismo
– Kini na ‘napulo ka tuig’ ug wala ka mausab ‘ o ang sukdanan, parehas gihapon kini
Tanto que hablaste de Yampi, y Beatllionare no cambia el ritmo
– Yamaha ka Result Kab tak aayega
El veneno fue desde Ponce a Cataño
– Ang hilo gikan Sa Ponce hangtod Sa Cat Ego
Que Santa má’ extraño, regalando sufrimiento envuelto en daño
– Ang Yuta Palibot sa Santa má ‘ kay kabungtoran, kay kabungtoran, kay kabungtoran, kay patag.
Sus bizcocho’ sin pagar, comida sin pagar, decoracione’ sin pagar
– Ang imong book nga ‘walay pagbayad, pagkaon nga walay pagbayad, decorate’ nga walay pagbayad
Hermano, no sea tan tacaño (Tacaño, loco)
– Stay mad, stay mad
Qué tristeza pesa má’ que esa, que un niño llorando
– Unsa nga kasubo ang labaw pa niana, nga ang naghilak nga bata
Ese e’ tú hijo y no cumpliste ni el día e’ cumpleaño’
– Nga e ‘ang imong anak nga lalake, ug ikaw wala gani mobalik e’ adlaw nga natawhan’
Años pasan y a vece’, cuando ese niño crece
– Mga tuig ang milabay ug usahay, sa diha nga ang bata motubo
Y se pregunte quién e’ ese que viene a darle un regaño (¿Qué?)
– Ug mangutana ka kung kinsa ang e ‘ nga gihatag kaniya sa usa ka scolling (Unsa?))
Hoy por hoy, ven siéntate conmigo, hablémoslo Peter Leroi
– Kay karon, lingkod uban kanako, kita makig-istorya mahitungod Niini Pedro Leroy
Quebraste, lo intentaste, te la doy
– You tried, you give, you, pay
Ahora voy a la función de pensión que paga’ la abuela
– Karon ako moadto sa pension function nga nagbayad ‘ lola
Mamabicho, usted lo que e’ un mama’s boy
– Mamadou, you mama ‘ s boy
Puedes estar en Palmas o en Trujillo
– Ikaw mahimo nga sa Trujillo o Sa Palmas
Y vamo’ a entrarte como en Troy (Prr)
– Pasukin kita sa puke Ko (Tagalog-Engelska)
Estoy invicto como—, si fuera’ tú escribiendo hubiera’ ya rimado con “Floyd”
– Wala ako ‘y pilde sama sa -, kon ako pa unta ang’ ikaw pagsulat niini ‘na rhymed uban sa ” Floyd”
Me apodan “El Caballo ‘e Fuego”
– ^ Ukon “Ang Kalayo Sang Kalayo.”
Y en P fucking R la corro como en Detroit
– Sa ri ga ma pa dha ni sa like Detroit
Tú aguanta el cambio e’ clima y cuando esté’ en tarima
– Ikaw sa pag-ibutang sa uban sa mga kausaban ug sa ‘panahon ug sa diha nga kini’ sa entablado
Enfócate en que con las mano’ no haga’ pantomima’
– Mag-Focus sa nga uban sa mga kamot ‘dili sa pagbuhat sa ‘pantomime’
Tu último show observé, y sabe’ que me percaté
– Ang imong katapusan nga show ako nagtan-aw, ug nasayud ‘nga ako nakamatikod
Que últimamente en los show tú no canta’, ahora bailas ballet
– Nga bag-o lang diha sa mga pasundayag nga ikaw dili sa pag-awit’, karon ikaw mosayaw ballet
En mi ola usted no surfea (¡Woh!), me siento a lo Ric Flair (Ah-ah)
– Sa akong balod wala kang paki (Wooh!)* * * * * * * * * * * Daw Si Ricardo Haw………..
Y van a cobrar tus diente’ cuando Vicente te vea (Dímelo, Vi)
– Gikolekta nila ang imong mga ngipon ‘ sa dihang nakita ka ni Vincent (Tell me, Vi)
Tanto que te defendía’ estando en vida, canto ‘e puerco
– Nga ikaw akong gidepensahan sa kinabuhi, mokanta ko ‘ g baboy
Y despué’ de muerto le clavaste la doña a Correa
– Ug sa diha nga siya namatay imong gilansang ang babaye ngadto Sa Correa
Sabandija, atiende (¿Qué?)
– Vernon, Pagdanganan (What?))
Hay algo má’ que tenemo’ pendiente (Tú sabe’)
– Adunay lain pa nga gihulat namon (nahibal-an Nimo)
En el en vivo con mi hijo trataste de enganchar el puente
– Sa kinabuhi uban sa akong anak nga lalaki gisulayan nimo ang pagtuyok sa tulay
Era evidente con tus mismos papele’ de confidente
– Kini mao ang dayag uban sa imong sama nga papel ‘ sa sinaligan
Lo subiste sin pensarlo, ¿y eso?, dime, ¿un accidente?
– Gi-upload nimo kini nga wala ‘ y hunahuna, ug kana? tell me, naaksidente?
¿Cómo baja’ esa seca?
– Sa unsang paagi nga ang dry usa ka pag-anhi sa?
Cuando viste que el fiscal y Jay Fonseca en un programa te desmienten (Tú ere’ un loco)
– Sa diha nga imong nakita nga ang prosecutor Ug Jay Fonseca sa usa ka programa molimud kaninyo (you ‘ re a crazy person)
Pero esta e’ pa’ ayudarte con la gente
– Apan kini nga e ‘ pa ‘ aron sa pagtabang kaninyo uban sa mga tawo
Gente, griten, **¡Cosculluela es inocente!**
– Mga tawo, singgit, *cosculluela mao ang walay sala!**
Este ritmo pre—, este ritmo prende como sierra
– Kini nga ritmo pre -, kini nga ritmo turns sama sa usa ka nakita
Cierra to’ lo que es plural, soy un sobrenatural
– Duol sa ‘ unsa ang plural, ako usa ka supernatural
El que rapeando nunca erra
– Ang usa nga nag-rape dili gayud mawala
¿Cuánto e’ qué va a durar? ¿Quién e’ el qué va a dudar?
– Unsa ka dugay ug unsa ang molungtad? Kinsa ug unsa ang nagduhaduha?
Que le vo’a a da’, da-da-da-dar (Ah), hasta que entienda que e’ plana la Tierra (¿Qué?)
– Que le vo ‘a sa usa ka da’, da-da-da-dar (Ah), hangtud nga ako makasabut nga ang Yuta mao ang patag sa (Unsa?)
Y en ese realismo, mi pulso impulsando de terrorismo
– Ug sa niini nga realismo, ang akong pulso nagmaneho sa terorismo
Aquí ninguno es digno, pronto vamo’ a irno
– Walay usa nga takus dinhi, sa dili madugay ako moadto sa irno
Pero mientra’ la puerta se cierra
– Samtang nagsira ang pultahan
Sigo sonando en to’s estos ritmo, como el Predator en guerra
– Padayon ako sa paghugyaw sa kini nga ritmo, sama sa Manunukob sa gubat
Y en el ala 65, desde los 25
– Sa 65th wing, sukad sa 25
To’ el que jala va al Valhalla, se le ve el alma
– Sa ‘ ang usa nga nagbira moadto Sa Valhalla, makita nimo ang iyang kalag
Cae la bala (¿Qué?)
– Ang bomba (What?))
Soy el vikingo que con la pegada (Dale), le tumbaba la leyenda a Kimbo
– Ako Ang Viking nga uban sa sukmag (Dale), ako nanuktok Sa sugilanon ngadto Sa Kimbo
Glopes doble’, son Akimbo (¿Qué?)
– Dalibor dalibor, Akimbo (What?))
Estos rifle’ de muleta’, me los monto en la espalda, y pa-pa-parecen aleta’
– Ang mga’ crutch ‘rifle, gisakay ko sila sa akong likod, ug pa-pa-sila tan-awon sama sa flipper’
No distingo, pero estoy loco que tú te comprometa’
– I can ‘t tell, but i ‘ m crazy nga nagkabuang ka’
Te busco, no me rindo, pero dijiste “L3tra”
– Dili ko mo-surrender, dili ko mo-surrender, but you said ” L3tra”
Y yo dije “bingo” (¿Qué?)
– Ug ako miingon “bingo” (Unsa?)
Ahora vamo’ con la realeza y el cuentito ‘el millo
– Karon ako moadto ‘uban sa mga harianon ug sa cuentito’ ang millo
Al Princi, la princesa le quitó el castillo (Ah, sí)
– Pag-abot sa prinsesa, gikuha sa prinsesa ang kastilyo (oh yeah)
Ahora la vista e’ la represa y mujere’ en picadillo
– Karon ang panglantaw ug ‘ang dam ug mujere’ sa picadillo
Claro que te siente’ Jordan, te han devuelto como seis anillo’
– Siyempre gibati nimo ‘Jordan, gihatag ka nila sama sa unom ka singsing’
Vamo’ a hablar de lo espiritual, te voy a situar
– Istoryahan ta ang espirituwal nga mga butang, ako ang bahala sa ‘ yo
Te pasa’ hablando de Dios, ¿pero dime cuál?
– Kini mahitabo kaninyo ‘ sa paghisgot mahitungod sa Dios, apan mosulti kanako nga sa usa ka?
Que lo que va a hablar va a ser el testimonio
– Kana ang iyang pagahisgutan mao ang pagpamatuod
Envidiando los amigo’, destruyendo matrimonio’
– Kasina sa mga higala’, sa paglaglag sa kaminyoon’
Tú y tu amor de manicomio que se parte
– Ikaw ug ang gugma mong nabuang
Lo peor de to’ esta parte fue el divorcio
– Ang pinakagrabe nga bahin sa’ kini nga bahin mao ang diborsyo
Divorciarte de la tinta del demonio (***Ah***)
– * * * Ka gid sa iloilo. ****ka na da sa iloilo?: d: d: d: d: d: d: d
Que no se pierda lo de Coscucaracha, los insecto’, ¿te recuerda’?
– Ayaw palabya Ang Coscucaracha, ang insekto’, nagpahinumdom ba kini kanimo’?
Pa’ los rojo’, los papele’ dicen viven o muere’ en la celda
– Ang ‘los rojos’, los papele ‘sila nag-ingon nga mabuhi o mamatay’ sa cell
Y con los blanco’ no te tape’, son dos válvula’ de escape a lo Griselda
– Ug uban sa mga puti nga ‘ayaw taboni’, sila duha ka balbula ‘ sa pag-ikyas sa usa ka la Griselda
¿Y tú te acuerda’ tú diciendo: “Los 25 son cero a la izquierda”?
– Ug nahinumdom ka ba ‘ikaw nag-ingon: ” ang 25 mao ang zero sa wala”?
Lo mismo’ que te van a colgar del cuello la cuerda, ah (¿Qué?)
– Ang sama nga ‘ sila sa pagbitay sa pisi sa palibot sa imong liog, ah (Unsa?))
Tú-Tú-Tú-Tú-Tú sabe’ que te esconde’ cuando salgo
– Ikaw-ikaw-ikaw-ikaw-ikaw-ikaw-ikaw-nahibalo nga ‘siya nagtago kaninyo’ sa diha nga ako gikan sa
Y estas barra’ las transporto en camione’ de la Wells Fargo
– Ug kini nga mga barra ‘ako sa pagdala kanila pinaagi sa trak’ gikan sa Wells Fargo
Tírenme, hagan algo
– Take me away, make a way
El valor de lo que valgo sale del corazón que tengo en el pecho
– Ang bili sa unsay akong bili nagagikan sa kasingkasing nga anaa sa akong dughan
Y no en el que en el cuello cargo
– Ug dili sa usa nga sa liog ako sugoon
Y tengo un pana, cabrón, que te quiere decir algo
– Ug ako adunay usa ka cordoy, bastard, nga gusto sa pagsulti kaninyo sa usa ka butang
Coscu estás pela’o
– Ang yuta palibot sa
Doble le dio vida y el cabrón se le viró
– Gihatagan siya sa doble nga kinabuhi ug ang bastard mitalikod kaniya
Y ahora anda asusta’o
– Kini ia takut
El supermaleante la movie se le cayó
– Ang super cute ang pelikula nahulog
Mámate un bicho, cabrón, ya L3tra te la aplicó (Dime, Izaak)
– Bugs, bastard, Bugs, L3tra gipadapat kini kanimo (Sultihi ako, Izaak)
Tú no factura’ má’ que yo
– You don ‘t pay me more
No te choque’ con los cuerno, cabrón
– Wag kang maingay, bastard.
(Ten cuida’o que te rompe’ los cuerno’ con la puerta)
– (Pag-amping nga gibuak niya ang imong’ sungay ‘ gamit ang pultahan)
(Oye, tú me dice’, Custom)
– (Tags: Custom, Custom)
(¿Qué?)
– (Unsa?)
(¿Sigo?)
– (Ako sa mas?))
Mi-Mi-Mi pantera’ andan to’as con las Black Cat
– Ang akong-Akong-Akong panther ‘sila sa tanan nga uban sa Itom nga Iring
Si tú sabes de dónde soy, sabe’ que el R va arrastrá’ (Grr, ¿qué?)
– Kung nahibal-an nimo kung diin ako gikan, nahibal-an nimo nga ‘que el r va arrantá’ (Grrr, unsa?)
Yo sí que voy de frente, aguanta lo que viene atrá’
– I ‘m going straight, hupti kung unsa ang mobalik’
Dicen: “Perdiste tu humildad”
– Sila miingon: “nawala Ang imong pagkamapainubsanon.”
Si tengo el género engancha’o como backpack, ah (¿Qué pasó, cabrón?)
– Kon ako ang engaña ‘ o genre ingon sa usa ka backpack, ah (Unsa ang nahitabo, anak sa gawas?)
Aquel no pudo, y no podrás tú
– Ang usa ka tawo dili makahimo, ug ikaw dili makahimo
En los pie’ las Travis Cactus, Cactus
– Sa tiilan’ las Travis Cactus, Cactus
Ya lo hundiste a to’s, y ahora te vas tú, uh (Ahora te vas tú)
– Kini kau pergi, kini kau pergi, kini kau pergi
Mejor deja que la corriente fluya-ya-ya
– Better stream – yay
Ya por más que quiera’ no vas a poder incar al cactus, huh (¿Qué?)
– Ug kutob sa akong gusto ‘di ka man lang makapagcocomment, Ha??)
Tre’ L3tra’, La L
– Tre ‘L3tra’, Ang L
Nosotro’ somo’ los sobrenaturale’, cabrón
– Kami ang mga supernatural, kamo nga mga tawo.
Letra’s Entertainment, baby
– Letras, baby
(¿Qué pasó, cabrón?)
– (Unsay nahitabo, bata?))
Dime, Bebo
– Lasing ako
Si e’ con Doble son millone’ por ley
– Kung ang’ Doble Nga milyon ‘ pinaagi sa balaod
(El que piense lo contrario que se tire)
– (Bisan kinsa nga naghunahuna sa laing paagi kinahanglan nga mogawas)
Zachiel, Custom
– Zaquiel, Batasan
Andamo’ customizando un par de cabrone’ hoy (Jejeje)
– I’ m using a couple of cabros karon (karon)
Mera, cabrón (¿Qué pasó, cabrón?), atiende
– Mrs. merry, fuck (What happened, giggle, giggle)), mitambong
¿Tú cree’ que yo estoy guerreando con el má’ duro?
– Naghunahuna ka ba nga’ako nakigbisog sa labing lisud’?
Tú está’ guerreando con el má’ duro, pa’ que entienda’ (La L)
– Ikaw ‘ nakig-away sa labing lisud, aron siya makasabut ‘(Ang L)
Y ya que a ti te gusta meterle al spanglish, in the motherfuckin’
– Kay ganahan man ka ‘ g tilapya, sa maman
Mere, cabrón
– Silly, bastard
Pick the niggas up, you’re a bitch, nigga
– You ‘ re nigga, nigga
Prr, ¿qué?
– Prrd apana
Dímelo, Vi
– Didlake, Vi
This nigga got a death wish or some like that
– Nigga got a death wish o sa uban nga sama nga
Who’s next?
– Kinsa ang sunod?
¿Qué?
– Unsa?
