SALUKI – BOLSHIE KURTKI Russian nga Lyrics & Esperanto Paghubad

Video Clip

Lyrics

(Воу) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Whoa) ako, usahay kini alang kanako nga ang tanan sa palibot dili tinuod (Br-r; e, e-e, I)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Е, вау; ещё раз)
– Ako, usahay ingon og kita nalumos sa kawang (e, wow; sa makausa pa)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– Ako, usahay ingon og dili tinuod ang tanan sa akong palibut (Br-r, e, uh, me)
Иногда мне кажется, но это просто кажется
– Usahay, pero morag

Я сжигал мосты, да и всё равно работал
– Gisunog nako ang mga tulay, ug nagtrabaho gihapon ako.
Я перебирал колоду — смотрел, сколько ты стоишь
– Nag – agi ako sa deck — gitan-aw ko kung pila ang imong kantidad
Я оставался голодным, даже когда все обожрались
– Gigutom na gani ko pag-abot sa pinas.
Только я и микрофон, да прям до боли в жопе
– Ako ug ang mikropono, ug hangtod sa kasakit sa ass
Если я залетел на бит, то биту пиздец
– Kon ako maigo sa usa ka bola, unya ang pagbunal gibunalan
Нахуй-нахуй запасных, я могу делать это везде
– Fuck ang pantalon, mahimo ko kini bisan diin
Воу, я знаю ходы, программировал басы
– Waduh,,,,,,,,,,, kmusta lng sa tanan,,,,,,,,,,,
Я, там, где мы мечтаем, вырастают цветы
– Sa akong damgo, mitubo ang mga bulak
Я открыл им двери, и они больше не закрывались
– Giablihan ko ang mga pultahan alang kanila, ug wala na sila mosira.
Я подарил нам всё, о чём мы раньше мечтали
– Gihatag nako ang tanan nga akong gidamgo.
Пацаны висят на квартирах, чтоб не приходить домой
– Ang mga batang lalaki nagbitay sa mga apartment aron dili makauli
Моя жизнь — это картина, написанная судьбой (Бр-р)
– Ang akong kinabuhi usa ka hulagway nga gipintalan sa kapalaran (Br-r)
Окей, я дал им альбом, и их рты не закрывались
– Gihatagan ko sila sa album, ug ang ilang mga baba dili magsira.
Я открыл сезон курток, чтобы не замерзали
– Giablihan nako ang panahon sa mga dyaket aron magpainit kanila
Все свои давно на базе (Е, давно на базе; е)
– Ang tanan nga sa atong mga kaugalingon nga sa base alang sa usa ka hataas nga panahon (E, hataas nga panahon sa base; e)
И у нас, у нас нет дней, когда не нормально
– Ug wala kita ‘ y mga adlaw kung dili kini normal

В коробке не хватает половины патронов
– Katunga sa mga karton ang nawala sa kahon
В меня верил квартал, в отличие от нарколога (Бр-р)
– Mituo kanako, dili sama sa narcologist (Br-r)
Спасибо, что живой, в детстве папа ставил Высоцкого
– Salamat sa imong pag-anhi, ang akong amahan nagdula Sa Vysotsky isip usa ka bata
Спасибо, что район не обрастает высотками (Бр-р)
– Salamat nga ang lugar dili sobra sa mga skyscraper (Br-r)
И все как один выебали игру (Ага)
– Ug ang tanan nga fucks sa dula (Oo)
Похоже, для того, чтоб рекламировать хуйню (Браво)
– Dawnya advertise ang fuck (Bravo)
Мой путь очень большой, как куртка, что на SALUKI
– Dako kaayo ang akong dalan, sama sa dyaket NGA NAA SA SALUKI
Приезжай в Петербург, давай запустим салюты (Бр-р)
– Punta St Petersburg, punta fireworks (punta sa hiniusang gingharian)
Миром управляет Бог, его не крутит валюта
– Ang diyos maoy nagmando sa kalibotan, ang salapi dili motuyok niini
Если их можно купить, думаю, они шлюхи
– Kung mahimo nimo sila mapalit, sa akong hunahuna sila mga bigaon.
Я поднял гетто выше, вытащил из преступности
– Akong gipadako ang ghetto nga mas taas, gikuha kini gikan sa krimen
Поеду выступать, но пусть брата тоже забукают («BOLSHIE KURTKI»; это Питер, детка)
– I ‘ll be further, but i’ ll let my brother to be bored too … (“Ang LANDI-Landi mo, Babe”)

(Вау, вау) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Wow, wow) usahay ingon og dili tinuod ang tanan sa akong palibut (Br-r; e, e-e, I)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Позади меня; ещё раз)
– Ako, usahay ingon nga kita nalumos sa kawang (Sa Akong Luyo; sa makausa pag-usab)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– Ako, usahay kini alang kanako nga ang tanan sa palibot dili tinuod (Br-r; e, e-e, I)
Иногда мне кажется, но это просто кажется (Позади меня)
– Usahay, sa Akong Tan-aw, sa Akong Likod (it seems like me)


И я слышу вокруг вой, воу, слышу вокруг стон (Воу)
– Ug ako nakadungog nga nag-agulo sa tibuok palibot ,whoa, i heard moaning around (Whoa)
Как кто-то, замахнувшись, кричит: «Стоп» (Кричит: «Стоп»)
– Samtang ang usa ka tawo, swinging, mosinggit: “Hunong” (Singgit: “Hunong”)
Как на «Авито» типы, что грустно толкают микрофон (Е)
– Sama Sa Avito, ang mga tipo nga ikasubo nagduso sa mikropono (E)
Со скромной подписью, типа: «Он мне не подошёл», воу (Да)
– Uban sa usa ka ligdong nga kapsyon, sama sa: “Wala siya miangay kanako,” wow (Oo)
Крипаю на блок, я, выжимаю всё (Гр-р)
– Ako ‘y naglalaway, ako’ y naglalaway (rr)
Как утренняя дымка, что проступает как пот (Воу)
– Daw kabuntagon nga daw huyop sa hangin (Bis.
Как последний выживший, ничё не ебёт (Воу!)
– Ang katapusan nga naluwas, wala ‘ y fuck (Whoa!))
Я медленно шагаю в темноте, как будто крот
– Hinay-hinay kong naglakaw sa ngitngit, sama sa usa ka chameleon
Меня мучает странный голод, чем больше я получаю, тем громче во мне он воет
– Ako nasakit sa usa ka lain nga kagutom, ang labaw nga akong makuha, ang mas kusog nga kini nagabagulbol sa sulod nako
Это жажда дорогого, прост-прост-просто дай мне повод
– Kini usa ka kauhaw alang sa mahal, yano nga-yano nga-lang sa paghatag kanako sa usa ka rason
Катим в тачке хуй пойми куда, слава Богу, рядом Овод
– Kita rolling sa usa ka dick sa usa ka wheelbarrow, makasabut diin, salamat sa Dios, nga adunay usa ka Gadfly sa duol
Если там деньги, мы идём туда, и нам похуй на погоду («B-B-B-BOLSHIE KU—»)
– Kung adunay kwarta didto, moadto kami didto, ug dili kami maghatag usa ka fuck bahin sa panahon (“B-B-BOLSHIE KU -“)


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: