UZI – 1 YIL Turkiya Lyrics & Esperanto Paghubad

Video Clip

Lyrics

Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
A-ah
– O ila lang ba kahang

Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya)
– Kini mao ang usa sa mga higayon sa diha nga ako moabut kaninyo (Oo)
Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah)
– Ako, kung imo kong pasabton … (laughs)
Yakarım kendimi ağlarsan
– Sunogon ko ang akong kaugalingon kon ikaw maghilak
“Geri dön” diyemem (Ah)
– Dili ko makasulti nga “mobalik” (Oh)
Bırakamam asla zaten
– Anyway di ako makapagcomment
İnandım, o valla sensin, bırakmam
– Ako, ikaw, dili ko biyaan
Dünya üstüme gelse de
– Bisan pa ang kalibutan nagatuyok sa akon
Koca dünya tersine dönse de (Ah)
– Bisan kung ang tibuuk nga kalibutan nahimo ‘ G upside down (Oh)
Hatta bütün hislerim ölse bırakmam (Ah)
– Bisan kung ang tanan nga akong gibati namatay ,dili ko buhian (Oh)
Sinirimden, inatçılığımdan
– Gikan sa akong kaligutgut, gikan sa akong kagahi
Serseriyim ben, silahla vurulmam (Ah-ah)
– Wala akong paki … wala akong paki … (Y)
Vur lan, beni vur, gocunmam
– Shot me, shot me, wala akong paki
Gözün kitap gibi, bak başucumdan
– Ang imong mata sama sa usa ka libro, tan-awa gikan sa kiliran sa akong higdaanan
Keyif alamadım uykularımdan
– Di ako makatulog
Sağ tarafım eksik uyanınca
– Ang akong tuo nga kiliran nawala sa diha nga ako nahigmata
Eksik bile eksik be anla (Ya)
– Bisan kung kini nawala, kini nawala, nasabtan (Oo)
Seni gördüm, ya, kaldım o anda
– Nakita ko ikaw, oh, nagpabilin ako nianang higayona

Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Naglaway ako sa one year oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Nagginhawa kog usa ka tuig
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır (Ah-ah-ah-ah)
– Ang kinabuhi gihatag, kini nga bata giila (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Seni kendimden bile kıskanırım ben
– Nainggit ako sa ‘ yo more on yourself
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Ako nakaginhawa sa daghang mga tuig uban kanimo
Nefes alıyorum bir yıldır
– Nagginhawa kog usa ka tuig
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Drink poison, retreat, nag
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (Ya-ya)
– Ako nakaginhawa sa daghang mga tuig uban kanimo (Oo)

Anladığım tek dil tabanca
– Ang bugtong nga pinulongan nga akong nasabtan mao ang pistola
Bugünün de dünden farkı yok (Ya)
– Wala ‘ y kalainan sa karon (Karon)
Anca bi’ aklımı toplıyım, yaşıyım rahatça be (Ah-ah-ah-ah)
– Ako lang sa pagkuha sa akong hunahuna sa tingub, ako tigulang na, ako komportable nga (Ah-ah-ah-ah)
Kokun ilaç, ya, ben amansız hastayım
– Ang baho mo, ang sakit sakit
Yirmi yediden sekizine basmıyım
– Ako sa ikawalo gikan sa kaluhaan ug pito ka
Atlamıyo’sam neden terastayım?
– Ngano nga moadto ako sa balkonahe kung dili ako mag-jogging?
Annem, bi’ sen, bi’ dostum hayattayım
– Mama, bi ‘ikaw, bi’ akong higala, ako buhi
N’oldu bize, biz olduk, taraf mıyız? (Yeah)
– Unsa ang nahitabo kanato, kita nahimo, kita ba sa kiliran? (Oo)
Seninle mutsuz olmak da varmış (Ya)
– Unsatisfactory (Yeah)
Sanki güzelliği topraktan almış
– Ingon nga siya mikuha sa katahum gikan sa yuta
Aşk diye bi’ duygu harbiden varmış
– Adunay usa ka pagbati nga gitawag gugma
Bi’ varmış ve yok olamaz asla
– Adunay usa ka bi ug dili kini mawala
Bi’ hastane koridorlarında voltayım, senin için attığım her adım
– Naa ko sa hospital ang matag lakang nga akong buhaton alang kanimo
Hatta ne istiyo’san senin olur
– Nahi nahi nahi nahi nahi nahi nahi
Çünkü ben her zaman bur’dayım
– Kay lagi ako
Atla, seni gezdiririm
– Pasukin kita, pasukin kita
Gönlümün duraklarında bembeyaz bi’ atla
– Puting alingawngaw sa dulo ng puso ko
Kalp bahçem senin, o odalar senin ve istersen ip atla
– Ang akong kasingkasing nga tanaman imo, kana nga mga kwarto imo ug pisi sa paglukso kung gusto nimo
Neden herkes benden bi’ şeyler bekliyo’ hem de yorulduğum dak’ka? (Ah)
– Ngano nga ang tanan ‘nagpaabut sa mga butang’ gikan kanako kung gikapoy ako? (Oh)
Yorulduğum anda benimle kal, hatta ol hep yanımda
– Pagod na ako, lagi lang akong kapiling

Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Naglaway ako sa one year oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Nagginhawa kog usa ka tuig
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Usa ka kinabuhi ang gihatag, kini nga bata giila
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Nainggit ako sa ‘ yo (Ohh)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Ako nakaginhawa sa daghang mga tuig uban kanimo
Nefes alıyorum bir yıldır
– Nagginhawa kog usa ka tuig
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Drink poison, retreat, nag
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır
– Ako nakaginhawa sa daghang mga tuig uban kanimo
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Naglaway ako sa one year oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Nagginhawa kog usa ka tuig
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Usa ka kinabuhi ang gihatag, kini nga bata giila
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Nainggit ako sa ‘ yo (Ohh)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Ako nakaginhawa sa daghang mga tuig uban kanimo
Nefes alıyorum bir yıldır
– Nagginhawa kog usa ka tuig
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Drink poison, retreat, nag
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (-dır)
– Ako nakaginhawa sa tibuok tuig uban kanimo (b.

Ah
– Oh
Ya, istersen ip atla
– Oo, pag-klik sa buton kung gusto nimo
Ya, ey-ey, ah
– Si oui, oui


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: