Дискотека Авария (Diskoteka Avaria) – Новогодняя (For New Year) Ruština Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

С Новым годом!
– Šťastný Nový rok!
С Новым годом!
– Šťastný Nový rok!
С Новым годом!
– Šťastný Nový rok!
С Новым годом!
– Šťastný Nový rok!
С Новым годом!
– Šťastný Nový rok!
С Новым годом!
– Šťastný Nový rok!
С Новым годом!
– Šťastný Nový rok!
С Новым годом!
– Šťastný Nový rok!

Новый Год к нам мчится
– Nový rok se k nám řítí
Скоро всё случится
– Brzy se to stane.
Сбудется что снится
– Splní se mi sen
(Что опять нас обманут, ничего не дадут)
– (Že nás zase oklamou, nic nedají)
Ждать уже недолго
– Čekat už nebude dlouho
Скоро будет ёлка
– Brzy bude vánoční strom
Только мало толка
– Stačí málo
(Если Дед Морозу песню дети не запоют)
– (Pokud Ježíšek píseň nezpívá)

Привет, с Новым Годом! Приходит Новый Год к нам
– Ahoj, Šťastný Nový Rok! Přichází Nový Rok k nám
И можно свободно ожидать чего угодно
– A lze volně očekávat cokoli
Только где носит того седого старика
– Jen kde nosí toho šedivého staříka.
Который детям подарки достаёт из рюкзака?
– Který dětem dárky vyndá z batohu?
Эй, Дед Мороз, приходи, тебя заждались мы
– Hej, Ježíšku, pojď sem, čekáme na tebe.
И песню твою меня заказывать достали
– A tvoje písnička mě dostala.
Покажись нам, не нервируй детей
– Ukaž se nám, neznervózňuj děti.
Мы крикнем: «Дед Мороз, э-ге-ге-гей!»
– Zakřičíme: “Ježíšku, hehe, gej!»

Новый Год к нам мчится
– Nový rok se k nám řítí
Скоро всё случится
– Brzy se to stane.
Сбудется что снится
– Splní se mi sen
(Что опять нас обманут, ничего не дадут)
– (Že nás zase oklamou, nic nedají)
Ждать уже недолго
– Čekat už nebude dlouho
Скоро будет ёлка
– Brzy bude vánoční strom
Только мало толка
– Stačí málo
(Если Дед Мороза дети хором не позовут)
– (Pokud Ježíšek děti nevolá)

Ну а теперь все вместе
– A teď všichni dohromady.
Давайте позовём Деда Мороза!
– Pojďme zavolat Santa Clause!
Ха-ха-ха-ха, нет, нам надо кричать очень дружно! Три-четыре!
– Ha ha ha ha ha, ne, musíme křičet velmi přátelsky! Tři čtyři!
— Дед Мороз!
– – Santa Claus!
Ещё!
– Ještě!
— Дед Мороз!
– – Santa Claus!
Слышу, слышу!
– Slyším, slyším!
— Дедушка Мороз!
– – Děda Mráz!
Собственно!
– Vlastně!

Я Дед Мороз, борода из ваты
– Jsem Santa Claus, vousy z vaty
Я уже слегка поддатый
– Už jsem trochu poddajný.
Мне сказали, меня здесь ждут
– Bylo mi řečeno, že tady na mě čekají.
Значит, будем догоняться тут
– Takže se tu budeme honit.
Налейте мне вина побольше
– Nalijte mi trochu vína.
Мне везти подарки в Польшу
– Vezu dárky do Polska
С мешком в руках
– S pytlem v ruce
И в скороходах-казаках
– A ve skorochodech-kozáci
Танцуем рядом с ёлкой
– Tančíme u stromečku
А может быть сосной
– Nebo možná borovice
Простите, только нет сейчас
– Promiňte, ale teď ne.
Снегурочки со мной
– Sněhurky se mnou
Мы вместе шли с Камчатки
– Šli jsme s Kamčatkou.
Но она ушла на блядки
– Ale ona šla do hajzlu.
Значит будем без неё
– Takže budeme bez ní.
Что же делать, е-мое!
– Co mám dělat, ty moje!

Новый Год к нам мчится
– Nový rok se k nám řítí
Скоро всё случится
– Brzy se to stane.
Сбудется что снится
– Splní se mi sen
(Что опять нас обманут, ничего не дадут)
– (Že nás zase oklamou, nic nedají)
Ждать уже недолго
– Čekat už nebude dlouho
Скоро будет ёлка
– Brzy bude vánoční strom
Только мало толка
– Stačí málo
(Если Дед Мороза дети от беды не спасут)
– (Pokud Ježíšek děti nezachrání)

Как же быть? Что же делать?
– Jak tedy být? Co tedy dělat?
Будем без Мороза Деда
– Budeme bez Ježíška
Ведь я может быть умру
– Možná umřu.
А мне ещё в Чили и в Перу
– A já ještě v Chile a v Peru
Мне в Алжир, в Ниагару
– Do Alžírska, do Niagary.
Мне в Одессу и Самару
– Do Oděsy a Samary
На Тибет, на Тайвань
– Tibet, tchaj-wan
На Кавказ и на Кубань
– Na Kavkaz a na kubánsko
В Аргентину, Нидерланды
– Do Argentiny, Nizozemí
Пожалейте мои гланды
– Litujte mých mandlí
Граммов около двуста
– Asi dva gramy
Можно даже без тоста
– Můžete i bez přípitku
Чтобы по миру метаться
– Aby se po světě házelo
Надо потренироваться
– Musíme si zacvičit
Тут нальют, там нальют
– Je to nalité, je to nalité.
Не узнают да убьют
– Nebudou vědět, že zabijí
Вы уже все в форме
– Už jste všichni ve formě
Значит, надо быть и мне
– Takže musím být i já.
Щас шампанского оформим
– Dáme si šampaňské.
Будем с вами наравне
– Budeme s vámi na stejné úrovni
А когда станет жарко
– A až bude horko
Начнём дарить подарки
– Začneme dávat dárky
Славный праздник это вот:
– Krásný svátek je tady:
Здравствуй ёлка — Новый Год!
– Dobrý den, vánoční stromek-Nový Rok!


Дискотека Авария (Diskoteka Avaria)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: