Central Cee – 5 Star Anglický Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

If you got what it takes, I’ll take it
– Pokud máš, co to znamená, Vezmu si to
This shit took ages
– To hovno trvalo věky
Should know that you can’t rush greatness
– Měli byste vědět, že nemůžete spěchat velikost
But you’re too impatient
– Ale jsi příliš netrpělivý
One million views ain’t famous
– Milion zhlédnutí není slavný
I need me a crib, no neighbours, mad
– Potřebuji postýlku, žádné sousedy, šílený
I need me a thousand acres
– Potřebuji mě tisíc akrů
Can’t wait till a man’s on—
– Nemůžu se dočkat, až Muž nastoupí—

Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– Pojďme znovu zapálit ten plamen, Šukal jsem nějaké motyky, nejsou úplně stejné
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– Mám víc peněz než všichni moji starší, i když jsou dvakrát starší než já
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– Právě jsem se sešel s některými killies, musím jim připomenout, že život se změnil
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– Dříve to byl zločin, který platil, ale teď, vystačím si spravedlivým způsobem
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– Čas na odrážedle jezdil bych v dešti, teď letím kvůli klimatickým změnám
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– Dálkový let a létám komerčně, pokud jsem v Evropě, jsou to soukromá letadla
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– Viděli jste, co se stalo s PnB rockem? Nemůžu ani víno a večeřet v těchto dnech
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– S hokejem máme něco společného, proč? Cah všichni máme led a čepele
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– Cítil jsem se jako čurák, když jsem šel k Britům a dali cenu chlapovi jménem Aitch
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– Nechal jsem si připravit svůj projev o přijetí jako: “Ať žije F”, zblázním se
And free all the guys inside of the cage, uh
– A osvobodit všechny lidi uvnitř klece, uh
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– Potřebuji děvku, která je bougie a nedávejte bruddasovi denní dobu
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– Pokud nechtějí šukat, nesnažím se přesvědčit
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– I look in the mirror and big up myself, I ‘m feelin’ myself, I ‘ m kinda vain
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– Nemyslím si, že se tito lidé týkají, nikdy nezažili tento typ bolesti
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– Klaustrofobie, cítím se ve stresu, nemůžu najít východ, život je bludiště
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– Štípni se, cítím se, jako bych snil, ale nespím, jsem vzhůru

If you got what it takes, I’ll take it
– Pokud máš, co to znamená, Vezmu si to
This shit took ages
– To hovno trvalo věky
Should know that you can’t rush greatness
– Měli byste vědět, že nemůžete spěchat velikost
But you’re too impatient
– Ale jsi příliš netrpělivý
One million views ain’t famous
– Milion zhlédnutí není slavný
I need me a crib, no neighbours, mad
– Potřebuji postýlku, žádné sousedy, šílený
I need me a thousand acres
– Potřebuji mě tisíc akrů
Can’t wait till a man’s on—
– Nemůžu se dočkat, až Muž nastoupí—

Remember the meals were microwaved
– Pamatujte, že jídla byla ohřívána v mikrovlnné troubě
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– Teď se můj soukromý kuchař ptá, jak se mi líbí můj steak
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– Teď je mzda mého řidiče dvě stě stojanů ročně, mám soukromé talíře
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– Nikdy jsem neměl kam jít, někdy jsem strávil celou noc ve vlaku
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– Teď je postýlka tak velká, že jsem si najala služku.
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– Opps to nedělá z kapoty, můžu zjistit, kde moji soupeři zůstávají
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– V dálce vidím modrá světla, je to policie, sanitka nebo hasiči?
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– Moje oči se rozšířily, linka vibratin’, je to 4 ráno, moje grind insane
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– Vím, že pohané se zhoršují, dostal jsem celý gang na bezdrátovou scénu
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– Pět let a jsem stále stejný, nemůžu říct, že jsem se změnil navzdory slávě
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– Jack boys se snaží najít skvrnu, pokud jsou v klubu, pak skryjte svůj řetěz
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– Vím, že opps dostali také hole, ale zbraně, které jsme koupili, dostaly širší dosah, uh
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– Nemohou udržet mé jméno z úst, sus, ve skutečnosti by mohli být—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– Podívej, moje rodina se drží stranou, když vidí kameru, skryjí svou tvář
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– CRG, docela se mi líbí toto tempo, vycouvejte z prutu a kousněte návnadu
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– Dostaneme se na naši grind a hibernace, jdou na síti, začnou psát nenávist
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– Na konci dne, až přijde můj čas, napíšou mé jméno vedle velikánů

If you got what it takes, I’ll take it
– Pokud máš, co to znamená, Vezmu si to
You ready for another spoiler?
– Jste připraveni na další spoiler?
This shit took ages
– To hovno trvalo věky
I’ve always been a man of bold predictions
– Vždy jsem byl mužem odvážných předpovědí
Should know that you can’t rush greatness
– Měli byste vědět, že nemůžete spěchat velikost
And I’m predictin’ that this guy right here
– A já předpovídám, že tenhle chlap tady
But you’re too impatient
– Ale jsi příliš netrpělivý
Star in the makin’
– Hvězda v makin’
One million views ain’t famous
– Milion zhlédnutí není slavný
Comin’ out of West London
– Comin ‘ out of West London
I need me a crib, no neighbours, mad
– Potřebuji postýlku, žádné sousedy, šílený
Some of you may know the name
– Někteří z vás možná znají jméno
I need me a thousand acres
– Potřebuji mě tisíc akrů
But for those who don’t, it’s my guy
– Ale pro ty, kteří ne, je to můj chlap
Can’t wait till a man’s on—
– Nemůžu se dočkat, až Muž nastoupí—
Central Cee
– Centrální Cee


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: