Central Cee – Top Freestyle Anglický Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

(Mason)
– (Mason)

Uh, it’s lonely at the top, lot of people are watchin’ and want me to flop
– Nahoře je osamělý, spousta lidí se dívá a chce, abych propadl
I’m tellin’ the kids, if I can do it then anyone can, cah I came from nothin’
– Říkám dětem, jestli to dokážu, pak může kdokoli, Cah jsem přišel z ničeho
One stop and search away from the block
– Jedna zastávka a hledání od bloku
In this life, I don’t feel fear, only man that can make me afraid is God, uh
– V tomto životě necítím strach, jediný člověk, který mě může vyděsit, je Bůh, uh
Negative press on the shade room, anythin’ good, it don’t make the blogs
– Negativní tlak na stínovou místnost, cokoli dobrého, nedělají blogy
They didn’t sit at the table when it was chicken shop
– Neseděli u stolu, když to byl obchod s kuřecím masem
Now it’s steak and lobster edamame and Pan-Asian cod
– Nyní je to steak a humr edamame a Panasijská treska
My first bedroom smaller than a jail cell, now the crib’s on a ten-acre plot
– Moje první ložnice menší než vězeňská cela, teď je postýlka na pozemku o rozloze deseti akrů
First time I committed a crime was petty, I couldn’t afford what the trainers cost
– Poprvé jsem spáchal zločin byl malicherný, nemohl jsem si dovolit, co trenéři stojí
First time I sold crack, I was just sixteen, witnessin’ that at that age was wrong
– Poprvé jsem prodal crack, bylo mi teprve šestnáct, svědek, že v tom věku bylo špatně
Detached myself from every emotion, hopin’ I’ll get my paper long
– Odpoutal jsem se od všech emocí, doufám, že budu mít svůj papír dlouhý
One brick phone, one iPhone, no SIM, listenin’ to the same old song
– Jeden cihlový telefon, jeden iPhone, žádná SIM, poslouchání stejné staré písně
I’m jumpin’ the barriers, if the inspector get on the train, I’m gone
– Skočím do bariér, pokud Inspektor nastoupí do vlaku, jsem pryč
Now the whip that I’m in’s an impatient one, put my foot on the gas when the light goes amber
– Teď bič, ve kterém jsem, je netrpělivý, dej nohu na plyn, když světlo zhasne jantarově
Try touch me and guns will shoot, we don’t do kung fu and fight like Panda
– Zkuste se mě dotknout a zbraně budou střílet, neděláme kung-fu a bojujeme jako Panda
My guy’s a convicted criminal, so he gotta hide from cameras
– Můj chlap je odsouzený zločinec, takže se musí schovat před kamerami
All of my bitches pretty as hell, I can start up a beauty pageant
– Všechny mé děvky pěkně jako peklo, můžu začít soutěž krásy
How’d I end up all the way in Clapham, I started my day in NW2
– Jak jsem skončil celou cestu v Claphamu, začal jsem svůj den v NW2
Deliverin’ food direct to your door, you can leave a review like Deliveroo
– Doručte jídlo přímo k vašim dveřím, můžete zanechat recenzi jako Deliveroo
Sticks outside for a special occasion, nank on hip that’s everyday shit
– Hole venku pro zvláštní příležitost, nank na bok, který je každodenní hovno
Gotta thank God that I never did, dark and light, did sell it in twos
– Musím poděkovat Bohu, že jsem to nikdy neudělal, tma a světlo, prodal to ve dvou
Before I got the invite to Mike Rubin’s all-white party, 4th of July
– Než jsem dostal pozvánku na bílou párty Mika Rubina, 4. července
I was sat in the trap with a pack all night, cocaine fragrance, weren’t dressed in white
– Celou noc jsem seděl v pasti se smečkou, vůně kokainu, nebyli oblečeni v bílém
Fifteen minutes away from the shot, but I said that I’d get there in less than five
– Patnáct minut od výstřelu, ale řekl jsem, že se tam dostanu za méně než pět
It gives me the ick when girls come around and try too hard to impress the guys
– To mi dává ick, když dívky přicházejí a snaží se příliš tvrdě zapůsobit na kluky
I sat and I told the Sony exec’, “If you give me a ten for a tape, I’ll sign” (Uh)
– Seděl jsem a řekl jsem Sony exec’, “pokud mi dáte deset za pásku, podepíšu ” (Uh)
Everything’s gonna come to an end, when I counted an M, I was on cloud nine
– Všechno skončí, když jsem počítal M, byl jsem na oblaku devět
If it weren’t rap, I would’ve been a pimp, I look at a bitch and I see pound signs
– Kdyby to nebyl rap, byl bych pasák, dívám se na fenu a vidím znamení libry
Plus one thousand aura, even if I don’t talk, they’ll feel our vibe
– Plus tisíc aura, i když nemluvím, pocítí naši atmosféru
Label execs don’t care if we’re murderers long as your catalogue’s bringin’ in revenue
– Label execs je jedno, jestli jsme vrahové, pokud váš katalog přináší příjmy
They’ll sign you and when you go broke and end up in jail, they’re quick to forget you
– Podepíší vás a když se rozbijete a skončíte ve vězení, rychle na vás zapomenou
I can’t worry ’bout album sales, I got serious shit that I’m tryin’ to get through
– I can ‘t worry’ bout album sales, I got serious shit that I ‘m tryin’ to get through
How can they talk down on my name for tryna get paid, I’m playin’ a chess move
– Jak mohou mluvit dolů na mé jméno pro tryna dostat zaplaceno, hraju šachový tah
GTA, I’m usin’ cheat codes, cheat at school in exams, I’m fucked
– GTA, I ‘m usin’ cheat codes, cheat at school in exams, I ‘ m fucked
I cheat on my wife, but how can you blame me? I cheated life
– Podvádím svou ženu, ale jak mě můžete vinit? Podváděl jsem život
I weren’t supposed to make it this far, I got no grades, I ain’t even wise
– Neměl jsem to dotáhnout tak daleko, nemám známky, ani nejsem moudrý
Walk down Uxbridge Road, I reckon that one in three of these people high
– Jděte po Uxbridge Road, myslím, že jeden ze tří těchto lidí je vysoký
Supply and demand, that’s how I get by, she tellin’ me how a trap boy’s her type
– Nabídka a poptávka, takhle se dostanu, ona mi říká, jak je její typ pastí
I’m tryna not get too used to the life, I’m stayin’ inside, avoidin’ the hype
– Snažím se na život příliš nezvykat, zůstávám uvnitř, vyhýbám se humbuku
So many gyal that are wantin’ to fuck, I’m turnin’ them down, they’re wonderin’ why
– Tolik gyal, které chtějí šukat, odmítám je, diví se proč
I’m nonchalant, not shy, my entourage top five, I’m probably one of the—
– Jsem nonšalantní, ne plachý, můj doprovod pět nejlepších, jsem pravděpodobně jedním z—
I’ve gotta be one of the greats
– Musím být jeden z velikánů
I’ll get number one album, easy, it’s not like the bar’s set high these days
– I ‘ll get number one album, easy, it’ s not like the laťka ‘ s set high these days
I came in the scene at an all-time low, I don’t know, but I think I revived the game
– Přišel jsem na scénu na historickém minimu, nevím, ale myslím, že jsem hru oživil
I’ve been prayin’ that times will change
– Modlil jsem se, aby se časy změnily
Premeditatin’ a graceful exit, in the meantime, I’ll try maintain
– Premeditovat půvabný východ, mezitím se pokusím udržet
Alright
– Dobře

(Mason)
– (Mason)


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: