videoklip
Text
A long, long time ago
– Dávno, dávno
I can still remember how that music
– Stále si pamatuji, jak ta hudba
Used to make me smile
– Used to make me smile
And I knew if I had my chance
– A věděl jsem, jestli mám šanci
That I could make those people dance
– Že bych ty lidi mohl donutit tančit
And maybe they’d be happy for a while
– A možná by byli na chvíli šťastní
But February made me shiver
– Ale Únor se mi třásl
With every paper I’d deliver
– S každým papírem, který bych doručil
Bad news on the doorstep
– Špatné zprávy na prahu
I couldn’t take one more step
– Nemohl jsem udělat ještě jeden krok
I can’t remember if I cried
– Nepamatuji si, jestli jsem plakal
When I read about his widowed bride
– Když jsem četl o jeho ovdovělé nevěstě
But something touched me deep inside
– Ale něco se mě dotklo hluboko uvnitř
The day the music died
– Den, kdy hudba zemřela
So, bye-bye, Miss American Pie
– Takže, sbohem, slečno American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Jel jsem Chevy k hrázi, ale hráz byla suchá
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– And them good ol ‘boys were drinkin’ whiskey and rye
Singin’, “This’ll be the day that I die
– “This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Tohle bude den, kdy zemřu.”
Did you write the book of love?
– Napsal jsi knihu lásky?
And do you have faith in God above
– A máte víru v Boha výše
If the Bible tells you so?
– Pokud vám to Bible říká?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Věříte na rock ‘ n ‘ roll?
Can music save your mortal soul?
– Může Hudba zachránit vaši smrtelnou duši?
And can you teach me how to dance real slow?
– A Můžeš mě naučit tančit opravdu pomalu?
Well, I know that you’re in love with him
– Vím, že ho miluješ.
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– ‘Cause I saw you dancing in the gym
You both kicked off your shoes
– Oba jste si sundali boty
Man, I dig those rhythm and blues
– Chlape, já ty rhythm and blues kopu.
I was a lonely teenage broncin’ buck
– Byl jsem osamělý dospívající broncin ‘ buck
With a pink carnation and a pickup truck
– S růžovým karafiátem a pickupem
But I knew I was out of luck
– Ale věděl jsem, že mám smůlu
The day the music died
– Den, kdy hudba zemřela
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Jel jsem Chevy k hrázi, ale hráz byla suchá
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Them good ol ‘boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– And singin’, “This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Tohle bude den, kdy zemřu.”
Now, for ten years we’ve been on our own
– Už deset let jsme na to sami
And moss grows fat on a rollin’ stone
– A mech tloustne na rolovacím kameni
But that’s not how it used to be
– Ale tak to bývalo
When the jester sang for the king and queen
– Když šašek zpíval pro krále a královnu
In a coat he borrowed from James Dean
– V kabátě si půjčil od Jamese Deana
And a voice that came from you and me
– A hlas, který přišel od tebe a ode mě
Oh, and while the king was looking down
– ACH, a zatímco se král díval dolů
The jester stole his thorny crown
– Šašek ukradl svou trnitou korunu
The courtroom was adjourned
– Soudní síň byla odročena
No verdict was returned
– Verdikt nebyl vrácen
And while Lenin read a book on Marx
– A zatímco Lenin četl knihu o Marxovi
The quartet practiced in the park
– Kvarteto cvičilo v parku
And we sang dirges in the dark
– A zpívali jsme žalozpěv ve tmě
The day the music died
– Den, kdy hudba zemřela
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Zpívali jsme, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Jel jsem Chevy k hrázi, ale hráz byla suchá
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Them good ol ‘boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– And singin’, “This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Tohle bude den, kdy zemřu.”
Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter v létě swelter
The birds flew off with a fallout shelter
– Ptáci odletěli s krytem proti spadu
Eight miles high and fallin’ fast
– Eight miles high and fallin’ fast
It landed foul on the grass
– Přistál faul na trávě
The players tried for a forward pass
– Hráči se snažili o přihrávku dopředu
With the jester on the sidelines in a cast
– S šaškem na vedlejší koleji v obsazení
Now, the halftime air was sweet perfume
– Nyní, poločasový vzduch byl sladký parfém
While sergeants played a marching tune
– Zatímco seržanti hráli pochodovou melodii
We all got up to dance
– Všichni jsme vstali k tanci
Oh, but we never got the chance
– Oh, ale nikdy jsme neměli šanci
‘Cause the players tried to take the field
– Protože hráči se snažili vzít hřiště
The marching band refused to yield
– Pochodová kapela se odmítla vzdát
Do you recall what was revealed
– Vzpomínáte si, co bylo odhaleno
The day the music died?
– V den, kdy hudba zemřela?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Začali jsme zpívat, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Jel jsem Chevy k hrázi, ale hráz byla suchá
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Them good ol ‘boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– And singin’, “This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Tohle bude den, kdy zemřu.”
Oh, and there we were all in one place
– ACH, a tam jsme byli všichni na jednom místě
A generation lost in space
– Generace ztracená ve vesmíru
With no time left to start again
– Nezbývá čas začít znovu
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Tak, No tak, Jack buď mrštný, Jack Buď rychlý
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash seděl na svícnu
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Protože oheň je Ďáblův jediný přítel
Oh, and as I watched him on the stage
– Oh, a jak jsem ho sledoval na jevišti
My hands were clenched in fists of rage
– Moje ruce byly zaťaté v pěsti vzteku
No angel born in Hell
– Žádný anděl narozený v pekle
Could break that Satan spell
– Mohlo by to zlomit Satanovo kouzlo
And as the flames climbed high into the night
– A jak plameny stoupaly vysoko do noci
To light the sacrificial rite
– Osvětlit obětní obřad
I saw Satan laughing with delight
– Viděl jsem Satana smát se radostí
The day the music died
– Den, kdy hudba zemřela
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Zpíval, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Jel jsem Chevy k hrázi, ale hráz byla suchá
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Them good ol ‘boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, “This’ll be the day that I die
– And singin’, “This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Tohle bude den, kdy zemřu.”
I met a girl who sang the blues
– Potkal jsem dívku, která zpívala blues
And I asked her for some happy news
– A požádal jsem ji o nějaké šťastné zprávy
But she just smiled and turned away
– Ale ona se jen usmála a odvrátila se
I went down to the sacred store
– Šel jsem dolů do posvátného obchodu
Where I’d heard the music years before
– Kde jsem slyšel hudbu před lety
But the man there said the music wouldn’t play
– Ale muž tam řekl, že hudba nebude hrát
And in the streets, the children screamed
– A na ulicích děti křičely
The lovers cried and the poets dreamed
– Milenci plakali a básníci snili
But not a word was spoken
– Ale nebylo vysloveno ani slovo
The church bells all were broken
– Všechny kostelní zvony byly rozbité
And the three men I admire most
– A tři muži, které obdivuji nejvíce
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Otec, Syn a Duch Svatý
They caught the last train for the coast
– Chytili poslední vlak na pobřeží
The day the music died
– Den, kdy hudba zemřela
And there I stood alone and afraid
– A tam jsem stál sám a bál se
I dropped to my knees and there I prayed
– Padl jsem na kolena a tam jsem se modlil
And I promised Him everything I could give
– A slíbil jsem mu všechno, co jsem mohl dát
If only He would make the music live
– Kdyby jen on dělal hudbu živou
And He promised it would live once more
– A slíbil, že bude žít ještě jednou
But this time one would equal four
– Ale tentokrát by se jedna rovnala čtyřem
And in five years four had come to mourn
– A za pět let přišli čtyři truchlit
And the music was reborn
– A hudba byla znovuzrozena
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Jel jsem Chevy k hrázi, ale hráz byla suchá
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– And them good ol ‘boys were drinkin’ whiskey and rye
Singin’, “This’ll be the day that I die
– “This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Tohle bude den, kdy zemřu.”
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Zpívali, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Jel jsem Chevy k hrázi, ale hráz byla suchá
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Them good ol ‘boys were drinkin’ whiskey and rye
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Zpívám “This’ ll be the day that I die”