Eminem – Smack You Anglický Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil

Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hopin ‘ my thug zmrdi vědět
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Tohle je ta nejskutečnější sračka, jakou jsem kdy napsal, proti všem očekáváním
Up in the studio, gettin’ blowed
– Nahoru v The studio, gettin ‘ blowed
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Na nejpravdivější hovno, jaké jsem kdy mluvil, proti všem očekáváním
Hopin’ my true motherfuckers know
– Hopin ‘ my true motherfuckers know
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Tohle je ta nejskutečnější sračka, jakou jsem kdy napsal, proti všem očekáváním
Up in the studio, gettin’ blowed
– Nahoru v The studio, gettin ‘ blowed
To the truest shit I ever spoke (Come on) (21-gun salute)
– To the truest shit I ever speaked (No tak) (21-gun salute)

I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
– Držím irva zodpovědného, cookie Monstrum rapu
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
– Hailie nevrátí svého Oscara, přišli o něj v zadku Ja Rule
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
– Zapomněli jsme, že Oscar je socha nahého muže
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
– Řekl jí, jestli to půjde vzít zpět, že jí zlomí ruku (Grr)
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
– Ale to je v pořádku, zlato, nechme toho teplouše na pokoji
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
– Nech ho to mít, další tvůj táta tě přivede domů další dva
And remember that pretty little dress that you wore
– A pamatujte na ty hezké malé šaty, které jste měli na sobě
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
– Na jeho show, aby odpovídala jeho, když jsme ho viděli hrát? (Jo?)
Well, we gon’ send that to his son
– Pošleme to jeho synovi.
(You mean his son is a girl?) No, but he likes to dress like one (Haha)
– (Chcete říct, že jeho syn je dívka?) Ne, ale rád se obléká jako jeden (Haha)
And I think he’s got a daughter too
– A myslím, že má i dceru
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
– Ale nemusíme mluvit o jeho špinavých malých dětech, jako to udělal tobě
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
– ‘Cause we don’ t need to shrbit to Ja Rule ‘ s level
‘Cause if we do, then that would mean (Yo) that we’d only be one-foot-two
– Protože pokud ano, pak by to znamenalo (Yo), že bychom byli jen jedna stopa dvě
Then we’d be as tall as the statue we shoved up his ass
– Pak bychom byli stejně vysocí jako socha, kterou jsme mu strčili do zadku
And then who knows? He might have room to fit us up there too
– A pak kdo ví? Mohl by mít prostor, aby nás tam také vešel
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
– Aight, velké uši, je čas, abys šel nahoru, boo
Give daddy kisses! Kim, you fuckin’ slut, where are you?
– Dej tátovi Polibky! Kim, ty zasraná děvko, kde jsi?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished up with this shit in a minute
– Pojď dát Hailie do postele, za chvíli to dokončím
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
– Právě včas, abys udělal poslední hovor na fuckin ‘ Skinnies
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
– Hailie je pryč, co se děje teď, pankáči? Od té doby, co jsi ji vychoval
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
– Promluvme si o ní, chumpe, už jsi jí říkal děvka
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
– Děvko, nikdy se nezpochybňuj, jak vychováváme naši dceru
You don’t even raise your kids, you waddling Donald Duck
– Ani nevychováváš své děti, kolébáš se kačerem Donaldem
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s doors
– Tlustá děvka ženy, která žije u dveří McDonald ‘ s
You stay in LA and tryna parlay with all the plugs
– Zůstanete v LA a vyzkoušíte parlay se všemi zástrčkami
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
– Prosit Suge, aby ho přiměl, aby tě následoval do všech klubů
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
– Ale jsi příliš hloupý na to, abys viděl, že tvé publikování je vše, co chce
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
– Thinkin ‘you friends’ til he gets it and you ‘ re the next rapper
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
– Sedí na straně spolujezdce toho Benzu, který je znovu zasažen
And LAPD’ll be sayin’, “Who did this shit again?”
– A LAPD bude říkat, “Kdo to zase udělal?”
Knowin’ who did it, but still nobody admits it
– Vědět, kdo to udělal, ale stále to nikdo nepřiznává
But if I get killed for this shit, I know who did it
– Ale když mě za tyhle sračky zabijí, vím, kdo to udělal
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
– Nemusíte jít do limitů, abyste to vyřešili, jen očekávejte návštěvu
From forty to fifty vatos on your steps, ready, set to let the shots go
– Od čtyřiceti do padesáti vatos na vašich schodech, připraven, připraven nechat záběry jít
Pac, tell ’em who shot ya (Suge shot me, Suge shot me)
– Pac, řekni jim, kdo tě střelil (Suge mě střelil, Suge mě střelil)

I’m holdin’ Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet (Suge shot me, Suge shot me)
– Držím Suge zodpovědného za smrt dvou největších rapperů, kteří kdy milovali tvář této planety (Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil)
If only the late great Mr. Christopher Wallace could talk, he could tell you himself (Suge shot me, Suge shot me)
– Kdyby mohl mluvit jen zesnulý velký Pan Christopher Wallace, mohl by vám to říct sám (Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil)
I’m holdin’ Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with the Row (Suge shot me, Suge shot me)
– Držím Suge zodpovědného za smrt Ja Rule nebo kohokoli jiného s The Row (Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil)
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot (Suge shot me, Suge shot me)
– V nesmrtelných slovech Pac, mluvit za mě a jakýkoli jiný rapper vedle toho, aby byl zastřelen (Suge mě zastřelil, Suge mě zastřelil)

This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Tato hra bude mou smrtí, ale odhalím pravdu, i když mě zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Tato hra bude mou smrtí, ale odhalím pravdu, i když mě zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Tato hra bude mou smrtí, ale odhalím pravdu, i když mě zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Tato hra bude mou smrtí, ale odhalím pravdu, i když mě zabije (a pravděpodobně bude)

I don’t know why the fuck you even gotta get me started
– Nevím, proč mě kurva vůbec musíš začít
I swear to God, you gotta be retarded
– Přísahám Bohu, musíš být retardovaný
You’re regarded the hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
– Jste považován za nejtěžšího umělce od Pac? Přestaň, ne, nejsi
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
– Oh můj Bože, nech toho, Ja, Vypadni z jeho jock
You spoke on the Doctor, that’s vodka
– Mluvil jsi o doktorovi, to je vodka.
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
– To není ja talkin’, Dre, dej mi slovo, dám mu ponožku
The fuck is the problem? Let’s get to the root
– V čem je kurva problém? Pojďme ke kořenu
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
– Irvův bratr není jediný, kdo se střelil do nohy
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
– Říct, že vyskočili z okna a narazili na chodník
Off the Empire State Building would be an understatement
– Mimo Empire State Building by bylo podcenění
It’d be an understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
– Bylo by podcenění říci, že udělali fatální zasranou chybu
For fuck’s sake, what did you just take?
– Proboha, cos to vzal?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
– Dovolte mi, abych dostal něco z toho, na čem jste, kde jste
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
– Protože musíš být zkurvenej debil, abys to vůbec udělal
Roll it up, smoke it, and throw on a freakin’ durag
– Srolovat to, kouřit, a hodit na zatracený durag
Ja, you got “Outlaw” on your forearm, let’s see the new tat
– Ja, máš na předloktí” psance”, podívejme se na nový tat
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
– Musíš být seein ‘somethin’ we don ‘ t see
Let us know if you know something we don’t, please
– Dejte nám vědět, pokud víte něco, co my ne, prosím
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
– Protože já tu vizi prostě nevidím, ty nejsi ani naše divize
You might even fuckin’ die, and it ain’t even our decision
– Možná umřeš, a není to ani naše rozhodnutí.
You made a deal with the devil who’s giving you his permission
– Uzavřel jsi dohodu s ďáblem, který ti dává svolení
To imitate a legend we all love so much, we miss him
– Abychom napodobili legendu, kterou všichni tolik milujeme, chybí nám
And now this shit’s just getting disgusting ’cause it’s sickening
– A teď to začíná být nechutné, protože je to odporné.
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing
– Protože to vidíme, ale nikdo nic neříká
We just pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itching
– Jen předstíráme, že neexistuje, ale ano, a bylo to svědění
And just eatin’ at me so fucking much, and it’s just gettin’
– A jen na mě tolik žere, a je to prostě dost
To the point you might as well go to Suge, assume position
– Do té míry, že byste také mohli jít do Suge, zaujměte pozici
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
– Klesnout na kolena a jen sát jeho kurva péro a
Get it over with, your reign is over with, and you know this shit
– Ať je to za námi, vaše vláda je za námi, a ty to víš hovno
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
– Prostě nechcete, aby si toho nikdo nevšiml, že Jodeci hovno
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining like you dying
– Není to ani zábavné, pláčeš, tvůj hlas je napjatý, jako bys umíral
But look in the sky, it ain’t even raining, come outta the rain
– Ale podívej se na oblohu, ani neprší, vylez z deště

Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hopin ‘ my thug zmrdi vědět
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Tohle je ta nejskutečnější sračka, jakou jsem kdy napsal, proti všem očekáváním
Up in the studio gettin’ blowed
– Nahoru v The studio gettin ‘ blowed
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Na nejpravdivější hovno, jaké jsem kdy mluvil, proti všem očekáváním
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Hopin ‘ my thug zmrdi vědět
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Tohle je ta nejskutečnější sračka, jakou jsem kdy napsal, proti všem očekáváním
Up in the studio gettin’ blowed
– Nahoru v The studio gettin ‘ blowed
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Na nejpravdivější hovno, jaké jsem kdy mluvil, proti všem očekáváním

This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Tato hra bude mou smrtí, ale odhalím pravdu, i když mě zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Tato hra bude mou smrtí, ale odhalím pravdu, i když mě zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Tato hra bude mou smrtí, ale odhalím pravdu, i když mě zabije
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Tato hra bude mou smrtí, ale odhalím pravdu, i když mě zabije (a pravděpodobně bude)

Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
– Blbče, Donutím tě držet hubu, až se tam dostanu taky.
Smack you across the face
– Plácnout vás přes obličej


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: