Genius traductions françaises – Bad Bunny – DtMF (Traduction française) Francouzský Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh – eh, eh – eh, eh-eh

Un autre beau coucher de soleil que j’vois à San Juan
– Další krásný západ slunce, který vidím v San Juan
Profitant d’ces choses qui manquent à ceux qui s’en vont (vont, vont)
– Využití těch věcí, které chybí těm, kteří odcházejí (jdou, jdou)
Profitant des nuits qu’on ne vit plus vraiment (‘ment, ‘ment)
– Užívat si nocí, které už ve skutečnosti Nežijeme (lež, lež)
Qu’on ne vit plus vraiment (‘ment)
– Že už opravdu Nežijeme (‘ment)
Mais je voudrais revenir à ce dernier instant
– Ale rád bych se vrátil do této poslední chvíle
Où j’ai pu croiser ton regard
– Kde jsem mohl potkat tvůj pohled
Te raconter les choses qu’j’ai pas osées (Tu ressembles trop à ma crush, haha)
– Řeknu ti věci, které jsem se neodvážil (vypadáš příliš jako moje zamilovanost, haha)
Et te prendre en photo comme je l’ai jamais fait (T’es trop belle, laisse-moi t’prendre en photo)
– A Vyfoťte si tě, jako jsem to nikdy neudělal (jsi příliš krásná, nech mě tě vyfotit)
Eh, le cœur à nu, je suis à bout
– Hey, with my heart bare, I ‘ m at my wits end
Mon cœur bat grave fort
– Moje srdce bije tak tvrdě
Dis-moi, bébé, où es-tu ?
– Řekni mi, zlato, kde jsi?
Pour qu’on arrive avec RoRo, Julito, Krystal
– Abychom mohli dorazit s Rorem, Julitem, krystalem
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell et Big Jay, jouant du batá
– Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell a Big Jay, hrající na batá
Ce soir, on fout la rue sens dessus-dessous
– Dnes večer, obracíme ulici vzhůru nohama
Et ce s’rait cool qu’tu joues du güiro pour moi
– A bylo by skvělé, kdybys pro mě hrál Güira
Je vois ton nom et je soupire
– Vidím tvé jméno a vzdychám
C’est des pétards ou des coups d’feu qu’j’entends ?
– Slyším petardy nebo výstřely?
Ma blanche, ma dose, ma ligne
– Moje bílá, Moje dávka, Moje linie
Je suis tranquille à Porto Rico, mais
– V Portoriku jsem zticha, ale

J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Měl jsem udělat víc fotek, když jsem tě měl
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Už žádné líbání, mazlení, kdykoli jsem mohl
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Hej, doufám, že moji blízcí nikdy neodejdou
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– A když si dnes večer dám obličej, ať přijdou a pomohou mi
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Měl jsem udělat víc fotek, když jsem tě měl
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Už žádné líbání, mazlení, kdykoli jsem mohl
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Hej, doufám, že moji blízcí nikdy neodejdou
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– A když si dnes večer dám obličej, ať přijdou a pomohou mi

Eh, aujourd’hui j’vais passer la journée avec papi à jouer au domino
– Hej, dnes strávím den s dědou hraním Domina
S’il me d’mande si j’pense encore à toi, j’dirai qu’non
– Pokud se mě zeptá, jestli na tebe stále myslím, řeknu ne
Que mon histoire proche de toi est d’jà finie, ouais c’est fini
– Že můj příběh blízko vás je již u konce, jo, je konec
Eh, qu’on allume les machines, j’vais à Santurce
– Hej, pojďme zapnout stroje, jdu do Santurce
Ici, on cultive toujours la canne
– Tady stále pěstujeme třtinu
Regarde les filles, wow, bébé, qu’elles sont douces
– Podívejte se na dívky, wow, baby, jak jsou sladké
Aujourd’hui, je veux boire, boire, boire
– Dnes chci pít, pít, pít
Et dire d’la merde jusqu’à c’qu’on m’vire
– A řekni hovno, dokud mě nevyhodí
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Jsem dobře vycpaný (jsem dobře vycpaný), jsem dobře vycpaný (jsem dobře vycpaný)
Mec, prends l’volant, parce qu’à pied j’vais m’planter
– Vole, sedni si za volant, protože pěšky se zhroutím
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Jsem dobře vycpaný (jsem dobře vycpaný), jsem dobře vycpaný (jsem dobře vycpaný)
Profitons, car on sait jamais combien d’temps il nous reste
– Využijme toho, protože nikdy nevíme, kolik času nám zbývá
J’aurais dû prendre plus d-
– Měl jsem si vzít víc-

Les gars, je vous aime de tout mon cœur, sérieux
– Lidi, Miluji tě z celého srdce, vážně
Merci d’être là, vraiment
– Děkuji, že jste tady, opravdu
Pour moi, c’est super important que vous soyez ici
– Pro mě je velmi důležité, že jste tady
Chacun d’entre vous compte énormément pour moi
– Každý z vás pro mě hodně znamená
Alors, allez, pour la photo, v’nez par ici
– Tak, No tak, pro fotografii, jděte sem
Tout le monde, le groupe entier, allez, on y va
– Všichni, celá skupina, No tak, jdeme
On en fait une
– Děláme jeden

Maintenant Bernie a son petit, et Jan a sa fille
– Nyní má Bernie svého malého a Jan má svou dceru
On n’est plus dans les délires de chaînes et bling-bling
– Už nejsme v bludech řetězů a bling-bling
On est là pour des choses qu’ont du sens, valent le coup
– Jsme tu pro věci, které dávají smysl, stojí za to
Eh, pour le reggaeton, la salsa, la bomba et la plena
– Eh, pro reggaeton, salsu, bombu a plenu
Écoute un peu comment sonne ma mélodie
– Poslouchejte trochu, jak zní Moje melodie

J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Měl jsem udělat víc fotek, když jsem tě měl
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Už žádné líbání, mazlení, kdykoli jsem mohl
J’espère que mes proches ne partiront jamais
– Doufám, že moji blízcí nikdy neodejdou
Et que tu m’envoies encore des nudes
– A že mi stále posíláš akty
Et si je me saoule ce soir, que Beno vienne m’aider
– A když se dnes večer opiju, ať mi přijde pomoct Beno


Genius traductions françaises

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: