videoklip
Text
I don’t pack light, I travel for a living, mm
– Nebalím světlo, živím se cestováním, mm
And I don’t abide by that fifty pound limit
– A já ten padesátikilový limit nedodržuji
On that Delta flight out west
– Na tom letu Delta na západ
I’m there every other Wednesday
– Jsem tam každou druhou středu
But my heart ain’t up in the air
– Ale moje srdce není ve vzduchu
So if you want me
– Takže jestli mě chceš
Clear out a drawer, clear out a shelf
– Vykliďte zásuvku, vykliďte polici
I wouldn’t wanna do it with anybody else
– Nechtěl bych to dělat s nikým jiným
Everything that’s heavy, yeah, I check it at the door
– Všechno, co je těžké, jo, zkontroluji to u dveří
Kinda feel like I don’t need it anymore
– Mám pocit, že už to nepotřebuji
I got some bones of old skeletons
– Mám nějaké kosti starých koster
From the old house at the dead end
– Ze starého domu na slepé uličce
I got baggage but I’m moving in
– Mám zavazadla, ale stěhuji se
We both slept on a mattress with “I love you” people, mm
– Oba jsme spali na matraci s lidmi”Miluji tě”, mm
And shit, I even took it all the way to the steeple
– A sakra, dokonce jsem to vzal až na věž
So, boy, I know the weight and gravity
– Takže, chlapče, znám váhu a gravitaci
Of keychains with same keys
– Klíčenky se stejnými klíči
But if you want that welcome mat, then roll it out with me, yeah
– Ale pokud chcete tu uvítací podložku, pak to se mnou rozbalte, jo
Clear out a drawer, clear out a shelf
– Vykliďte zásuvku, vykliďte polici
I wouldn’t wanna do it with anybody else
– Nechtěl bych to dělat s nikým jiným
Everything that’s heavy, yeah, I check it at the door
– Všechno, co je těžké, jo, zkontroluji to u dveří
Kinda feel like I don’t need it anymore
– Mám pocit, že už to nepotřebuji
I got some bones of old skeletons
– Mám nějaké kosti starých koster
From the old house at the dead end
– Ze starého domu na slepé uličce
I got baggage but I’m moving in
– Mám zavazadla, ale stěhuji se
(If you want it, you want it)
– (Pokud to chcete, chcete to)
(You know that you got it)
– (Víš, že to máš)
To those thoughts in your head
– K těm myšlenkám ve vaší hlavě
My hand, back pocket of your jeans
– Moje ruka, zadní kapsa vašich džín
Linen sheets in our bed
– Povlečení v naší posteli
‘Cause home is when you’re with me, so
– Protože domov je, když jsi se mnou, takže
Clear out a drawer, clear out a shelf
– Vykliďte zásuvku, vykliďte polici
I wouldn’t wanna do it with anybody else
– Nechtěl bych to dělat s nikým jiným
Everything that’s heavy, yeah, I check it at the door
– Všechno, co je těžké, jo, zkontroluji to u dveří
Kinda feel like I don’t need it anymore
– Mám pocit, že už to nepotřebuji
I got some bones of old skeletons
– Mám nějaké kosti starých koster
But fuck the old house at the dead end
– Ale kurva starý dům na slepé uličce
I got baggage but I’m moving in
– Mám zavazadla, ale stěhuji se
(I’m half [?])
– (Jsem napůl [?])
(Half moved out the closet)
– (Polovina se odstěhovala ze skříně)
(If you want it)
– (Pokud to chcete)
(You know that you got it)
– (Víš, že to máš)
Clear out a drawer, clear out a shelf
– Vykliďte zásuvku, vykliďte polici
I wouldn’t wanna do it with anybody else
– Nechtěl bych to dělat s nikým jiným