videoklip
Text
Flicking embers into daffodils
– Házení uhlíků do narcisů
You didn’t plan to tell me how you feel
– Neplánoval jsi mi říct, jak se cítíš
You laugh about it like it’s no big deal
– Smějete se tomu, jako by to nebyl velký problém
Crush the fire underneath your heel
– Rozdrťte oheň pod patou
I’m surprised that you’re the one who said it first
– Překvapuje mě, že jsi to ty, kdo to řekl jako první
If you had waited a few years, I would’ve burst
– Kdybys čekal pár let, praskl bych
Everything comes up to the surface in the end
– Všechno nakonec vyjde na povrch
Even the things we’d rather leave unspoken
– I věci, které bychom raději nechali nevyslovené
We both know that it would never work
– Oba víme, že by to nikdy nefungovalo
You’ve got your girl, you’re gonna marry her
– Máš svou dívku, Vezmeš si ji
And I’ll be watching in a pinstriped suit
– A budu se dívat v proužkovaném obleku
Sincerely happy for the both of you
– Upřímně šťastný pro vás oba
So what changes, if anything?
– Co se tedy změní, pokud vůbec něco?
Maybe everything can stay the same
– Možná všechno může zůstat stejné
But if we never talk about it again
– Ale pokud o tom už nikdy nebudeme mluvit
There’s something I want you to understand
– Je tu něco, co chci, abys pochopil
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You knew when you caught me reading at your show
– Věděl jsi to, když jsi mě přistihl při čtení na tvé show
I knew when you came to visit in the cold
– Věděl jsem, když jsi přišel na návštěvu v chladu
We could’ve done something that we’d come to regret
– Mohli jsme udělat něco, čeho bychom litovali
Do you remember? You say, “How could I forget?”
– Vzpomínáš si? Říkáte: “jak bych mohl zapomenout?”
But we both know that it would never work
– Ale oba víme, že by to nikdy nefungovalo
You’ve got your girl, you’re gonna marry her
– Máš svou dívku, Vezmeš si ji
And I’ll be watching in a pinstriped suit
– A budu se dívat v proužkovaném obleku
Not even wishing it was me and you
– Ani si nepřeji, abych to byl já a ty
So what changes, if anything?
– Co se tedy změní, pokud vůbec něco?
Maybe everything can stay the same
– Možná všechno může zůstat stejné
But if we never talk about it again
– Ale pokud o tom už nikdy nebudeme mluvit
There’s something I want you to understand
– Je tu něco, co chci, abys pochopil
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You’re a big deal
– Jsi velký problém
You’re a big deal
– Jsi velký problém
