videoklip
Text
Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Peníze, Peníze-Peníze-Peníze, Peníze
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– Pojď-pojď-pojď-pojď-pojď-pojď
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Peníze, Peníze-Peníze-Peníze-Peníze-Peníze-Peníze, Peníze
Pénz, most jöjj ide-e-e!
– Peníze, teď pojď sem-e-e!
Lassan már 8 éve én vagyok az ország fasza!
– Jsem králem země už 8 let!
Csak annyit kellett kiabálni: „Ruszkik haza!”
– Bylo nutné jen křičet: “Rusové jdou domů!”
Ami jól jött az a kis lé és nem is féltem
– Co se hodilo, bylo málo peněz a já jsem se nebál
És csak egyik szemem lőtték ki a tüntetésen
– A na demonstraci bylo zastřeleno jen jedno z mých očí
Egyre nagyobbak lettünk, mint egy gyülekezet
– Rosteme jako sbor
Csak szidnom kellett a melegeket
– Jen jsem musel nadávat gayům
Röhögtünk a barmokon, hogy ebből van a pénz
– Smáli jsme se idiotům, že vydělali peníze
Csak ígérkedni kell, madzag meg méz
– Jediné, co musíte udělat, je slib, provázek a med
Aztán egyértelmű volt, hogy kell egy program
– Pak bylo jasné, že potřebujeme program
És a gyerekkori cimborákkal jól megmondtam
– A moji kamarádi z dětství mi to řekli
A stábomnak a nagyrésze köztörvényes
– Většina mých zaměstnanců je common law
Ha meg utcára kell menni, akkor ütőképes!
– Pokud musíte jít ven na ulici, je to dobré!
Egy régi haver előkerült, bekopogott
– Objevil se starý chlap, zaklepal na dveře
Pénzszagot érzett, régen olajozott
– Voněly peníze, bývaly naolejované
Tisztára mostuk, vele minden stimmelt
– Myli jsme to čisté, bylo to s ním v pořádku
Később ezért csináltam belőle pénzügyminisztert!
– Proto jsem z něj později udělal ministra financí!
Egy kicsit csurran, cseppen
– Trochu pramínek, pokles
Innen-onnen jéghidegben
– Odtud na ledě
Dögmelegben, 40 fokban
– Horké, 40 stupňů
Mert én mindent túlélek!
– Protože přežiju cokoliv!
Rám vannak írva a törvények!
– Zákony jsou psány na mě!
Csurran, cseppen
– Driblovat, driblovat
Az égből pénz kell hogy essen
– Peníze musí padat z nebe
Mert én mindent túlélek!
– Protože přežiju cokoliv!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– Majitel je dobrý přítel hotovosti
Hopp, egy-két milliárd, ezt eltettem!
– Jejda, miliarda nebo dvě, dal jsem to pryč!
Már megérte ma is ezért felkelnem
– Stálo to za to vstát dnes
Az első húsznál még reszkettem
– Prvních dvacet jsem se dokonce třásl
De a többinél már nem stresszeltem
– Ale pro zbytek, už jsem nebyl ve stresu
Úgy húz ez a kocsi
– Tohle auto táhne
Ez a te pénzed, nyugi!
– Jsou to vaše peníze, klid!
Mindig megtalálom a luxust, bocsi
– Vždycky najdu luxus, Omlouvám se
Vettem órát, táskát, őserdőt
– Koupil jsem si hodinky, tašku, džungli
Meg egy jó mélytorkú titkárnőt!
– A dobrý hluboko teď Sekretářka!
Szóval csak túl kellett élni a választást
– Takže jste prostě museli přežít volby
Megint kitalálni valami jó bemondást
– Přijďte znovu s dobrou zprávou
Kellett valami, amitől féljenek
– Potřebovali se něčeho bát
Valami bonyolult, amit úgy se értenek
– Něco složitého, čemu nerozumí
A zsidókkal vigyáztunk, mert sokan vannak
– Byli jsme opatrní s Židy, protože existuje mnoho
És a jó oldalán állnak a pénzescsapnak
– Jsou na pravé straně peněz
A romákat meg basztatni felesleges
– Je zbytečné šukat Romy
Ők jól jönnek, ha jön a célegyenes!
– Přijdou vhod, když přijdete na cílovou čáru!
Közbeszervezés kiszervezve, huligánok pipa!
– Veřejná organizace outsourced, hooligans check!
Haverok haverjainak amnesztia!
– Přátelé přátel amnestie!
És ha egy-két firkátnak zsebből fizetsz
– A pokud zaplatíte jeden nebo dva čmáranice z kapsy
A sok lelkesfasz utána mindent kitesz!
– Všichni ti oduševnělí čuráci to všechno uhasili!
Ja!
– Jo!
Egy kicsit csurran, cseppen
– Trochu pramínek, pokles
Innen-onnen jéghidegben
– Odtud na ledě
Dögmelegben, 40 fokban
– Horké, 40 stupňů
Mert én mindent túlélek!
– Protože přežiju cokoliv!
Rám vannak írva a törvények!
– Zákony jsou psány na mě!
Csurran, cseppen
– Driblovat, driblovat
Az égből pénz kell hogy essen
– Peníze musí padat z nebe
Mert én mindent túlélek!
– Protože přežiju cokoliv!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– Majitel je dobrý přítel hotovosti
Ó, te mennyei
– Oh, ty Nebeský
Ó, te isteni Gangsta!
– Ty božský Gangstere!
Ha kell, ő megteszi
– Pokud bude muset, bude
Ha kell, ő elveszi, nem adja
– Pokud to potřebuje, bere to, nedává to
Bátor hadvezér, a bőre hófehér
– Statečný generál, jeho kůže je Sněhurka
Harcol elvekért, nőért-férfiért
– Boj za zásady, žena-muž
Hazáért, Istenért
– Pro Naši Zemi, Pro Boha
Minden gyermekért már!
– Pro všechny děti již!
Egy kicsit csurran, cseppen
– Trochu pramínek, pokles
Innen-onnen jéghidegben
– Odtud na ledě
Dögmelegben, 40 fokban
– Horké, 40 stupňů
Mert én mindent túlélek!
– Protože přežiju cokoliv!
Rám vannak írva a törvények!
– Zákony jsou psány na mě!
Csurran, cseppen
– Driblovat, driblovat
Az égből pénz kell hogy essen
– Peníze musí padat z nebe
Mert én mindent túlélek!
– Protože přežiju cokoliv!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– Majitel je dobrý přítel hotovosti
Ide figyelj mucikám
– Poslouchej mě, zlato
Tudod, hogy miért csináltok ezt az egészet?
– Víš, proč to všechno děláš?
Hogy miért volt ez a kibaszott nagy felhajtás?
– Proč ten podělanej povyk?
Hát mi másért, mi?
– Proč jinak?
Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Peníze, Peníze-Peníze-Peníze, Peníze
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– Pojď-pojď-pojď-pojď-pojď-pojď
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– Peníze, Peníze-Peníze-Peníze-Peníze-Peníze-Peníze, Peníze
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide!
– Pojď-pojď-pojď-pojď-pojď sem!
Az anyámat, de szeretem a pénzt!
– Moje matka, ale miluji peníze!