mzlff – hate core Ruština Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

Ай
– Au
КМХ, Мазеллов, Слава КПСС
– Kmh, Mazellov, sláva KSSS
Бати здесь, ублюдок
– Bati je tady, hajzle.

Не пизди на наших пацанов, сука, мы уважаемы
– Nekecej na naše kluky, děvko, respektujeme to.
Твои пацаны сырые и мы отжарим их
– Tví kluci jsou syroví a my je vymačkáme.
На этом бите звезда, как будто на кокарде
– Na té pálce je hvězda jako na kokardu.
Мы с Илюхой айдолы, ведь мы имеем арми (Soldaten)
– My a Ilucha idola, protože máme armiho (Soldaten)
Эй, да мы давно не курим хапки
– Hej, už dlouho nekouříme Hapky.
Но будет огонек и дырка и без зажигалки
– Ale bude tam světlo a díra a žádný zapalovač.
Чтобы раскатать тех белых, мне не нужно скалки
– K válení těch bílých nepotřebuji válečky
Бро, я аномалия, как будто бы из Сталкер
– Brácho, jsem anomálie jako ze Stalkera.
Ваши куплеты — это garbage
– Vaše verše jsou garbage
А мы всегда за мясо, будто бы Валерий Карпин
– A my jsme vždy pro maso, jako by byl Valerij Karpin
Я прошел рэп игру, могу по ней составлять гайды
– Prošel jsem rapovou hrou, můžu na ní tvořit Gajdy
Это звук ширинки, ведь сейчас вы отсосали
– To je zvuk poklopce, protože jste právě cucali
Эй, ты белый, как смегма
– Hej, jsi bílý jako smegma.
Делаю лицо попроще — всё равно выходит sigma face (Sigma)
– Tvářím se jednodušeji-stejně vyjde sigma face (Sigma)
Ты-ты-ты искал не там, малой (Ха)
– Ty-ty-ty-hledáš špatně, malý (ha)
Папа всё время был здесь!
– Táta tu byl celou dobu!

Папе здесь, папе здесь, папе здесь рады
– Táta je tady, táta je tady, táta je tady vítaný.
Папе здесь, папе здесь, папе здесь все взгляды!
– Táta je tady, táta je tady, táta je tady!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь, лил мами! (Лил мама)
– Táta je tady, táta je tady, táta je tady, Lil Mami! (Lil Mama)
Папе здесь, папе здесь, папе здесь
– Táta je tady, táta je tady, táta je tady.

Она прыгала так сильно — в Питере землетрясение
– Skočila tak tvrdě-v Petře zemětřesení
Окупаю этот движ, даю ей в рот до сотрясения
– Vyplatilo se mi to, dal jsem jí do pusy před otřesem mozku
Доедай за мной, придурок, как собаки в Палестине
– Jedeš za mnou, ty debile, jako psi v Palestině.
Я вкатаю тебя в жало, братик, вызывайте клининг
– Zatahám tě do žihadla, bratře, zavolejte na úklid.
Чекай, мудила, твоя блядь, как хата в сутки на Пхукете
– Šekaj, ty hajzle, ty Zasranej čuráku na Phuketu.
В ней побывало много турков и валяется пакетик
– Bylo v ní hodně Turků a válel se sáček
Малышкам нравится мои тату, но на шее нету чейнинг
– Malé děti milují moje tetování, ale na krku nemají čenich
Слышь, во мне так много хуйни, походу я словил альцгеймер
– Hele, je ve mně tolik hovadin, že jsem si říkal Alzheimer.
Я ебанутый белый парень, будто вылез прям из комиксов
– Jsem Zasranej běloch, jako bych vylezl z komiksu.
Нариков с меня таращит, как при виде Ройзмана
– Feťáci na mě zírají, jako když vidím Roismana.
Приношу всем пользу, мой хуй в высоту два конуса
– Všem přináším laskavost, můj péro je vysoký dva kužely.
С моего музла, как с фентанила, рвутся волосы
– Z múzy jako z fentanylu se mi trhají vlasy
Не лирический рэп, но во мне сейчас лирика
– Není to lyrický rap, ale je ve mně lyrika
Две ночи со мной эффективнее Оземпика
– Dvě noci se mnou jsou účinnější než Ozempik
Челики в ахуе: сам и без телека
– Cheliki v ahui: sám a bez televize
Ваши малышки на лбу носят ценники
– Vaše ratolesti nosí na čele cenovky

Папе здесь, папе здесь, папе здесь рады
– Táta je tady, táta je tady, táta je tady vítaný.
Папе здесь, папе здесь, папе здесь все взгляды!
– Táta je tady, táta je tady, táta je tady!
Папе здесь, папе здесь, папе здесь, лил мами! (Йау, йау, йау)
– Táta je tady, táta je tady, táta je tady, Lil Mami! (Yau, Yau, Yau)
Папе здесь, папе здесь, папе здесь (Йау, йау-йау)
– Táta je tady, táta je tady, táta je tady (Yau, Yau-Yau)

(Слушай)
– (Poslyš)
Эти белые друг друга раком ракают
– Ti bílí se navzájem rakoví
Трахать это дерьмо — не проси даже, на хуй надо
– Šukat tyhle sračky, nechtěj po mně ani hovno.
Я запел — и все стоят, как заколдованы
– Zpívám a všichni stojí jako očarovaní.
Мои фристайлы — топ, они звучат как заготовленные
– Moje freestyle jsou Top, zní jako připravené
Помню про субботу, блядота плакала зря
– Vzpomínám si na sobotu, kdy jsem brečela marně.
Я поднялся так высоко, тут даже птички не летят
– Vylezl jsem tak vysoko, že ani ptáci nelétají.
А может вернуться назад, говорят мне, что было топ
– Nebo se vrátit, říkají mi top
Но настоящий топ — это сто концертов за год (У-у-у)
– Ale opravdovou špičkou je sto koncertů za rok (u-u-u)
У тебя друзья, как будто их тебе подкинули
– Máš přátele, jako by ti je někdo podstrčil.
У меня Слава, Руслан, ты знаешь эти имена
– Mám slávu, Ruslane, znáš ta jména.
Заработал много денег, не помню как именно
– Vydělal jsem spoustu peněz, nepamatuju si jak.
Меня знает вся страна, я как будто бы Симонов (Серёга)
– Zná mě celá země, jsem jako Šimonov (Serega)
Даже чисто гипотетически
– I čistě hypoteticky
Любой рэп, что я сделаю, сразу станет лирическим
– Jakýkoli rap, který udělám, bude okamžitě lyrický
Тебе надо работать, в надежде чтобы повысили
– Musíš pracovat v naději, že budeš povýšen.
Работать, а сколько у неё дивизий?
– Kolik má divizí?
(А)
– (A)


mzlff

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: