videoklip
Text
Dama’ y caballero’, con ustede’ el remix del año
– Lady ‘and gentleman’ , s ustede ‘ remix roku
Nunca se hace tarde
– Nikdy není pozdě
A cualquier hora le llego, bebé
– Přijdu k tobě kdykoli, zlato
Ese booty es un mito, la ropa te quito, nos vamo’ al Edén
– Ta kořist je mýtus, sundám ti šaty, jedeme do Edenu
No me compare’ con esto’ cabrone’, bebé (Bebé)
– Neporovnávej mě ‘s tímto ‘zkurvysynem’, baby (Baby)
Cinco minuto’ es el ETA, pero pa’l cielo
– Pět minut je ETA, ale pa ‘ l heaven
Baby, where you at? Ey, ¿dónde está’?
– Zlato, kde jsi? Hej, kde je?
‘Toy mojada hace rato (Rato), y quiero que lo entre’ ya
– Byl jsem chvíli mokrý (chvíli) a chci, aby už přišel
Baby, ya estoy on my way
– Zlato, už jsem na cestě.
Ya que preguntaste: “¿Dónde está’?”
– Protože jste se zeptal: “Kde je’?”
‘Toy ruteándola hace rato
– “Toy routing it a while ago
Bien bellaco estoy pensando que a esta hora tú también lo está’
– No, ty bastarde, myslím, že v tuto hodinu jsi taky.’
Si me llama’, yo le llego
– Pokud mi zavolá, dostanu se k němu
Pa’ almacenar otros recuerdo’, ma
– “Ukládat další vzpomínky”, ma
No dejo que el desespero me haga chingarme estas cuero’
– I don ‘ t let despair make me fuck these leather
Me estoy envolviendo, ma
– Začínám se balit, Mami.
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– A teď, Mami, jsem na cestě, budu tě vlastnit
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– A pokud “otěhotní”, víš “to je moje
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío
– Hodil jsi mi znamení, abych zaplnil prázdnotu
Cinco minuto’ es el ETA pa’ llegar a mi destino, destino
– Pět minut “je to ETA pa” k dosažení mého cíle, cíle
Y, mami, es Ousi, el de los tema’ en la calle
– A Mami, je to Ousi, ten s tématem ” na ulici
Los outfit, las cadena’, los detalle’, las puta’ y toa’ las yale’
– Oblečení, řetěz”, detail”, děvka “a toa “yale”
Pero ninguna me lo hace como tú
– Ale nikdo mi to nedělá jako ty
Cuando vamo’ a chingar PRIMERA MUSA ‘tá en YouTube
– Když jdu na ‘fuck FIRST MUSE’ tá na YouTube
Yo te hago un baby, mami, dos babie’
– Udělám z tebe jedno dítě, mami, dvě děti
Mi nariz de buttplug mientras eso está twerking
– Můj buttplug nos, zatímco to je twerking
Yo te martillo, baby, te doy con el hammer
– Mlátím tě, zlato, mlátím tě…
Debajo de la alfombra siempre me deja la llave
– Pod kobercem mi vždy nechává klíč
Pa’-Pa’-Pa’ que yo entre, en mi cara te siente’
– Pa ‘- Pa ‘- Pa ‘že vstupuji, v mé tváři tě cítí’
Ese culo de treinte y lo que tiene e’ 20
– Ten třicetiletý zadek a to, co má e ‘ 20
Me compré una 40 pa’ que nadie invente
– Koupil jsem si 40 pa, které nikdo nevynalezne
‘Tamos sudando y prendío’ el inverter
– Potili jsme se a já Zapnul střídač
Uah, sí, la cama sudá’
– Uah, Ano, postel se potí”
Yo no te lo saco pa’ sacarte duda’
– Neberu to na vás, abyste “pochybovali”
Ante’ que salga el sol te lo escondo como la luna
– Než vyjde slunce, skrývám to před tebou jako měsíc
La vi en cuatro y dije “¿qué?” y yo no soy Luar (Je)
– Viděl jsem ji ve čtyřech a řekl jsem”co?”a já nejsem Luar (Heh)
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– A teď, Mami, jsem na cestě, budu tě vlastnit
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– A pokud “otěhotní”, víš “to je moje
Me tiraste la señal (Señal, señal) pa’ que te llene el vacío (Te llene el vacío)
– Hodil jsi mi znamení (Znamení, znamení), abych zaplnil prázdnotu (zaplnil prázdnotu)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a tu destino, destino
– Pět minut ‘na ETA pa’ dosáhnout svého cíle, cíl
Se te ve la bellaquera a travé’ de los tinte’
– Krásu můžete vidět prostřednictvím “barviva”
¿Pa’ qué tira’ la puerta? ¿Tiene’ prisa ‘e que te chingue?
– Za “co táhne” dveře? Spěchá, aby tě Ošukal?
‘Tás bien rica, me pongo bellaco ‘e solo verte
– ‘Tás bien rica, me ponce bellaco’ e solo verte
Mis sueño’ y mi musa tú hace’ que se manifiesten
– Můj sen “a moje múza tě” manifestuje
Tu perfume no se pierde ni en el capsulón
– Váš parfém se neztratí ani v čepici
Paramo’ el tiempo y bregamo’ con la situación
– Zastavuji “čas a bojuji” se situací
Llegamo’ al spot, pusimos el carro en parking
– Dorazili jsme na místo, dali jsme auto na parkoviště
Te trepaste en este bicho mientra’ ‘tá sonando “La Ocasión”
– Vylezl jsi na tuto chybu, zatímco “t zní “příležitost”
Entro y salgo de ese toto prendiendo puré
– Dostanu se dovnitř a ven z toho toto zapnutí kaše
Me pide creampie y no quiere plan B
– Ptá se mě na creampie white only a nechce plán B
Me dice: “Pa, yo soy loca”, amenazándome
– Říká mi: “tati, jsem blázen,” vyhrožuje mi
Que si me ve con otra, termina matándome
– Že když mě uvidí s někým jiným, nakonec mě zabije
Me gusta la psiquería
– Mám rád psychiku
Qué rica cuando la beso en las venía’
– Jak chutné, když ji políbím v nadcházejícím”
Chingando hasta que se haga ‘e día
– Kurva, dokud to není hotový den
Antes de ti to’ esto era una fantasía
– Před vámi to byla fantazie
Con la lluvia me dan gana’ de chingarte
– S deštěm mě nutí tě šukat
Quiero que te venga’ adentro pa’ juquearte
– Chci, abys přišel ‘uvnitř pa’ juquearte
Los polvo’ son high quality
– Prášky jsou vysoce kvalitní
Este pussy se estira solo pa’ ti, yeah
– Tato kočička se táhne jen pro vás, jo
Este cabrón es Lucifer, a capela me lo mete
– Ten bastard je Lucifer, a cappella, dává to do mě
La bendi vo’a dejarme hacer
– Žehnej vo ‘ a nech mě to udělat
Me descontrola el pH, qué HP
– Moje pH je mimo kontrolu, co HP
Si tiro la señal, en mi apa aparece (Yeah)
– Pokud vystřelím signál, v mém apa se objeví (Jo)
Porque conmigo se viene toa’ las vece’
– Protože jde se mnou do las vece.
Por el la’o del panty lo desaparece (No)
– Podle la ‘ o kalhotek zmizí (ne)
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– Žiju lejo s co’, ale pojď se na mě podívat
Tiro la señal y aparece
– Hodím signál a zdá se
Conmigo se viene y son toa’ las veces
– Jde se mnou a oni jsou Toa ” the times
Por el la’o del panty lo desaparece
– Podle la ‘ o kalhotek zmizí
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– Žiju lejo s co’, ale pojď se na mě podívat
Tú sabe’ que voy por ley
– Víš, že jdu podle zákona
Y ese punto G lo vo’a encontrar
– A ten bod G najdu
Por la Baldo ando ruteando, bien bellaco pensando
– U Balda chodím kolem, No myslím
Que a esta hora tú también lo está’
– Že v tuto hodinu jste také”
Tú me dice’ y yo le llego, con este palo te vo’a despertar
– Řekni mi ‘ a já se k němu dostanu, s touto holí tě probudím
Soy tu cura, te lo vo’a inyectar
– Jsem tvůj lék, píchnu ti injekci
E-E-En tu cuerpo me siento inmortal
– E-E – ve tvém těle se cítím nesmrtelný
Si tú me permite’, yo te hago un mini me
– Pokud mi to dovolíš, udělám z tebe mini mě
De tu infierno yo no quiero salir
– Z tvého pekla se nechci dostat ven
333, tú ‘tá puesta pa’ ti, si te acuesta’ aquí, yeah
– 333, neoblékáš se pro sebe, pokud si lehneš, jo
Yo espero que no me enamore
– Doufám, že se nezamiluji
No creo que hayan mejores sabore’
– Nemyslím si, že existují lepší sabore”
Si te veo el mundo cambia de colore’
– Když tě uvidím, svět změní barvu.”
Tú llama cuando quiera’ que te descabrone (Yeah)
– Zavoláš, kdykoli tě chci srazit (Jo)
Tanto bizcocho y no lo comparte
– Tolik piškotového dortu a nesdílí ho
Ya tú no está’ chiquita, está’ grande
– Už nejsi “malý, jsi” velký
Por Dios que cuando llego a PR lo primero que yo quiero e’ chingarte
– Bůh, že když se dostanu k PR první věc, kterou chci e ‘ chingarte
Y siempre te vo’a tirar tarde
– A vždycky tě vyhodím pozdě
Par de blunte’ ante’ de yo buscarte
– Pár blunte ‘ante’ yo buscarte
Baby, no tiene’ que molestarte
– Zlato, nemusí tě to obtěžovat
Me quito el condón, que se joda
– Sundám kondom, seru na to
Le dije: “Papi, dime si ya estás de camino”
– Řekl jsem: “Tati, řekni mi, jestli jsi na cestě.”
Adentro lo va a echar y la hija le vo’a dar con los ojito’ mío’
– Chce ho vykopnout dovnitř a dcera mu dá “moje” malé oči
Le tiré la señal, ey, pa’ que me llene el vacío
– Hodil jsem mu znamení, Ahoj, zaplnit prázdnotu pro mě
Cinco minuto’ es el ETA
– Pět minut je ETA
Pa’ que llegue a mi destino, destino (Oye, mami, Tre’ Letra’, La L)
– Abych dosáhl svého cíle, cíle (Hej, mami, tři “písmena”, L)
Yo la conecto rápido (De una), tengo línea directa (Sí, sí)
– Připojuji to rychle (z jednoho), mám přímou linku (Ano, Ano)
Siempre que le suena el celu y dice “Letra”, lo contesta (Tre’ Letra’)
– Kdykoli celu zazvoní a řekne ” Letter”, odpoví na to (Tre ‘letter’)
Ayer ganó los cuatro rounds corrido’ y se puso contenta (Ah)
– Včera vyhrála všechna čtyři kola a byla šťastná (Ah)
Pero apuesto $100 a que hoy te gano, es má’, doblo la apuesta (¿Qué?)
– Ale vsadím se 100 dolarů, že jsem tě dnes porazil, to je víc, zdvojnásobím sázku (co?)
Ya hay $200 (Ah), me puso bellaco el perfume en su aliento (Diablo, qué rico)
– Už je tu 200 dolarů (Ah), dal si parfém na dech (ďábel, jak chutné)
En la Lambo la puse a squirtear, mojó to’ los asiento’ (Ah)
– V Lambo jsem ji dal stříkat, mokrá na “sedadlo” (Ah)
No pida’ que le baje, mami, yo vivo a 200 (No, no)
– Neptej se ‘ nech ho na holičkách, Mami, bydlím na 200 (Ne, ne)
Te lo pongo sin condón porque con él casi ni siento la sensation (Baby, dame un break, como e’)
– Dal jsem ti to bez kondomu, protože s tím skoro necítím ten pocit (zlato, dej mi pauzu, jako e’)
No me envíe’ el PIN, que yo me sé el location (Mami, te veo ya)
– Neposílejte mi PIN, znám místo (Mami, už tě vidím)
‘Toy adicto a tu cuerpo como un gamer a su PlayStation (¿Qué?)
– ‘Hračka závislá na vašem těle jako hráč na jeho PlayStation (co?)
Tú me dice’ a dónde y voy (De una), como Bad Boys juega en Detroit
– You tell me ‘where and I’ m going (jeden), jako Bad Boys hrají v Detroitu
Hoy vo’a darte destroy (¿Qué?), te lo meto adentro ‘el Rolls-Royce (¿Qué?)
– Dnes tě zničím (co?), Dám ti to do Rolls-Royce (co?)
Venirse adentro, inevitable; en esto yo estoy inbrincable (El mejor)
– Přijít dovnitř, nevyhnutelné; v tom jsem inbrincable (nejlepší)
La toco y siente el corrientazo, la jumpeo sin cable
– Dotknu se jí a ona cítí spěch, skočím na ni bez kabelu
Me tiene de wallpaper, en el iPhone, en la tablet (En to’ lao’)
– Má mě jako tapetu, na iPhone, na tabletu (v to ‘Lao’)
Soy su fantasía sexual desde que ella me vio por cable (Ea, diablo)
– Jsem její sexuální fantazie, protože mě viděla na kabelu (Ea, diablo)
En Facebook y por to’ el internet, le envié el PIN del chalet (¿Qué?)
– Na Facebook a na internet jsem mu poslal špendlík chaty (co?)
‘Taba loco, en su totito me interné (Jajaja)
– “Byl blázen, dostal jsem se do jeho totita (Lol)
Cuando se pone en cuatro (¿Qué?), diablo, ahí es que aprieta el torque (Diablo, qué rico)
– Když se dostane na čtyři (Co?), diablo, tam utahuje točivý moment (Diablo, mňam)
Voy pa’dentro a 200 aunque me volque (De una)
– I ‘ m going to get to 200 even if I flip (jeden)
Quiero chingarte en toa’ las parte’ ‘el mundo, saqué el pasaporte (Dímelo, mami)
– Chci tě šukat ve všech částech světa, vytáhl jsem pas (Řekni mi, Mami)
Hoy en Ibiza, mañana en Dubái, tengo un teletransporte
– Dnes na Ibize, zítra v Dubaji, mám teleport
Me encanta ver ese culo pa’l sur, je (‘Tá bien rica)
– Miluju vidět, že zadek pa ‘ l sur, heh (‘Tá bien rica)
Y esa cara ‘e bellaca allá pa’l norte (Jejeje, ¿qué?)
– A ta krásná tvář támhle na sever (Hehehe, co?)
Bebé, yo te reporté, es que tú ‘tás hackeá’, tú ‘tás muy pilla (Se)
– Zlato, ohlásil jsem tě, Je to jen to, že jsi hacker, jsi velmi pilla (Se)
Pa’ durarte dependo ‘e las amarilla’
– Pro “Závisím na tobě, abys vydržel “a žluté”
Hazme un lapdance en la silla, ¿o sabe’ qué? En verda’ pichea
– Udělej mi tabulka taneční na židli, nebo víš co? Ve verda ‘ pichea
Mejor vente y te me arrodilla’ (¿Qué?)
– Raději přijď a poklekni ke mně ” (co?)
‘Tá bien dura, es la real, ‘toy pensando hacerla oficial (Ajá)
– “Tá bien dura, es la real,” toy thinking to make it official (AHA)
Ella nunca me compara, sí, es que no existe un rival (No)
– Nikdy mě neporovnává, jo, prostě neexistuje žádný soupeř (ne)
En inglés, pa’ mí no hay rival, ‘toy updated como los cyborg (Tre’ Letra’)
– V angličtině, pa ‘me neexistuje žádný soupeř,” Toy Aktualizováno como los cyborg (Tre ‘Letra’)
Voy llegando y dice “cinco”, el estimated time of arrival, ¿qué?
– Přijíždím a je tam “pět”, odhadovaný čas příjezdu, co?
Mami, voy de camino (Mera, dime, bebé), de ti me vo’a adueñar (¿Qué?)
– Mami, jsem na cestě (Mera, řekni mi, zlato), budu tě vlastnit (co?)
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– A pokud “otěhotní”, víš “to je moje
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío (Yeah, pa’ que te llene el vacío; yo le llego de una, bebé)
– Hodil jsi mi znamení, abych zaplnil prázdnotu (Jo, zaplnit prázdnotu; dostanu se k němu v jednom, zlato)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a mi destino, destino (Cinco minuto’ en el ETA)
– Pět minut “na ETA” dostat se do mého cíle, cíl (pět minut ” na ETA)
¿Qué? Jeje
– Cože? Hehe
Tre’ Letra’, La L (Vacío)
– Tre ‘letter’, L (prázdný)
L3TRA Entertainment, baby (ETA)
– L3TRA zábava, dítě (ETA)
Oye, mami
– Ahoj, Mami
¿Qué se siente estar con un ser superior?
– Jaký je to pocit být s vyšší bytostí?
Somo’ los sobrenaturale’ (No, no, no)
– Jsme “nadpřirozený” (Ne, ne, ne)
Dime, Lobo
– Pověz mi, vlku.
Dime, Ousi
– Řekni mi, Ousi
De La, De La Rose, la nena, ¿oíste?
– De La, De La Rose, dítě, slyšels?
Yan Block
– Yan Block
Y yo, La Letra, je
– A Já, Texty, Heh
Dime, Goldo (Vacío)
– Řekni mi, Goldo (prázdný)
Dime, Custom
– Řekni mi, zvyk
Dime, Latiff (ETA)
– Řekni mi, Latiff (ETA)
¿Qué?
– Cože?