Sabrina Carpenter – Sharpest Tool Anglický Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

I know you’re not
– Vím, že nejsi
The sharpest tool in the shed
– Nejostřejší nástroj v kůlně
We had sex, I met your best friends
– Měli jsme sex, potkal jsem tvé nejlepší přátele
Then a bird flies by and you forget
– Pak letí pták a zapomenete
I don’t hear a word
– Neslyším ani slovo
‘Til your guilt creeps in
– ‘Til your guilt creeps in
On a Tuesday, send a soft “hey”
– V úterý pošlete měkké”hej”
As if you really don’t recall the time
– Jako byste si opravdu nepamatovali čas

We were goin’ right, then you took a left
– Šli jsme doprava, pak jsi doleva
Left me with a lot of shit to second-guess
– Nechal mě se spoustou sraček na druhý odhad
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Hádám, že promarním další rok přemýšlením, jestli
If that was casual, then I’m an idiot
– Pokud to bylo neformální, pak jsem idiot
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Hledám odpověď mezi řádky
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Lže si, jestli si myslíš, že jsme v pořádku
You’re confused and I’m upset, but
– Jsi zmatená a já jsem naštvaná, ale

We never talk about it
– Nikdy o tom nemluvíme
We never talk about it
– Nikdy o tom nemluvíme
We never talk about it
– Nikdy o tom nemluvíme

All the silence just makes it worse, really
– Všechno ticho to jen zhoršuje, opravdu
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Protože to pro mě znamená, že jsi tak top-of-mind
All the silence is just your strategy
– Všechno ticho je jen vaše strategie
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Protože to pro mě znamená, že jsi tak top-of-mind

We never talk about how you
– Nikdy nemluvíme o tom, jak
Found God at your ex’s house, always
– Našel Boha v domě svého bývalého, vždy
Made sure that the phone was face-down
– Ujistěte se, že telefon byl lícem dolů
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Vypadá to jako přes noc, jsem jen děvka, kterou teď nenávidíš
We never talk it through
– Nikdy jsme to nepromluvili
How you guilt-tripped me to open up to you
– Jak jsi mě vinil, abych se ti otevřel
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Pak ses odhlásil a nechal mě ohromeného, oh-oh

We were goin’ right, then you took a left
– Šli jsme doprava, pak jsi doleva
Left me with a lot of shit to second-guess
– Nechal mě se spoustou sraček na druhý odhad
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Hádám, že promarním další rok přemýšlením, jestli
If that was casual, then I’m an idiot
– Pokud to bylo neformální, pak jsem idiot
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Hledám odpověď mezi řádky
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Lže si, jestli si myslíš, že jsme v pořádku
You’re confused and I’m upset, but
– Jsi zmatená a já jsem naštvaná, ale

We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Nikdy o tom nemluvíme (nemluvíme o tom, nemluvíme o tom)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– Nikdy o tom nemluvíme (nemluvíme o tom, nemluvíme, nemluvíme, nemluvíme o tom)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Nikdy o tom nemluvíme (nemluvíme o tom, nemluvíme o tom)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (Nemluvíme o tom, nemluvíme o tom)

We never talk about how you
– Nikdy nemluvíme o tom, jak
Found God at your ex’s house, always
– Našel Boha v domě svého bývalého, vždy
Made sure that the phone was face-down
– Ujistěte se, že telefon byl lícem dolů
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Vypadá to jako přes noc, jsem jen děvka, kterou teď nenávidíš
We never talk it through
– Nikdy jsme to nepromluvili
How you guilt-tripped me to open up to you
– Jak jsi mě vinil, abych se ti otevřel
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Pak ses odhlásil a nechal mě ohromeného, oh-oh

We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Nemluvíme o tom, nemluvíme o tom (nikdy o tom nemluvíme)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– Nemluvíme o tom, nemluvíme, nemluvíme, nemluvíme o tom (nikdy o tom nemluvíme)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Nemluvíme o tom, nemluvíme o tom (nikdy o tom nemluvíme)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– Nemluvíme o tom, nemluvíme o tom


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: