videoklip
Text
Yeniden düştüm, yeniden kalktım
– Znovu jsem spadl, znovu jsem vstal
Kaybedi’ceğim yoktu, hep bu yüzden rahattım
– Nemusel jsem prohrát, proto jsem byl vždy pohodlný
Eskidi pantolon, onu çöpe attım
– Staré kalhoty, hodil jsem je do koše
Pantolon bahaneydi (Sigaramı yaktım)
– Kalhoty byly výmluvou (zapálil jsem si cigaretu)
Yaktım, onu vurucaktım
– Spálil jsem to, chtěl jsem to zastřelit
Bi’ tribün kadar dolu kalabalık aklım
– Moje mysl je plná davů jako Tribuna
İki seçenek vardı, yalan olacaktım
– Byly dvě možnosti, chtěl jsem lhát
Gece gündüz çalışıp da adam olacaktım
– Chystal jsem se pracovat dnem i nocí a stát se mužem
İstediğini verdim sana, kaybol
– Dal jsem ti, co jsi chtěl, ztrať se
Para bi’ senarist, bu dünya senaryo
– Peníze jsou scenárista, tento svět je scénář
Tutmadı elimden bu kukla düzen, yo
– Nedržel tento loutkový řád z mé ruky, ne
Tutmasın zaten, hemen kalk da düzel, yo
– Nenechte to stejně držet, Vstaňte a opravte to hned teď, ne
Görmedin bi’ dostunu kanlar içinde
– Neviděl jsi svého přítele pokrytého krví
Ya da güzel İstanbul’u kahpe biçimde
– Nebo krásný Istanbul slutty způsobem
Sönmedi sobanız, ateş var içimde
– Vaše kamna nezhasla, uvnitř mě je oheň
Üşüyen çocuklar paranın peşinde
– Studené děti jsou po penězích
Konum sokak, kirli işler basittir
– Místo je ulice, špinavá práce je jednoduchá
Sözleşmeni, yolunu al, siktir
– Vaše smlouva, dostat svou cestu, kurva
Biz istersek dinlenmez, istersek hit’tir
– Neodpočíváme, pokud chceme, je to hit, pokud chceme
GNG, KKM, hep birleşiktir
– GNG, KKM, jsou vždy sjednoceni
Oturduğun kucaklar rahat mı çakal, lan?
– Jsou kola, na kterých sedíš, pohodlná, šakale, sakra?
Rahatsız insansan rahat da batar
– Pokud jste nepohodlný člověk, pohodlně se potopí
Model mi, rapçi mi? Her çeşit bakkal
– Je to modelka nebo rapper? Všechny druhy obchodů s potravinami
Oturtur kucağına çok atan sakal
– Vousy, které vám hodně hodí na klín, sedí
Şut, şut, şut, şut
– Smash, smash, smash, smash
Şut, şut, şut, gol (Tweet atma, hareket yap)
– Smash, smash, smash, goal (don ‘ t tweet, make a move)
Şut, şut (Şut, şut, şut)
– Smash, smash (Smash, smash, smash)
Şut, şut, şut, gol (Bu GNG Clan hep yükseldi, bra’m)
– Smeč, smeč, smeč, cíl (tento klan GNG vždy povstal, Moje podprsenka)
(Tweet atma, hareket yap)
– (Don ‘ t tweet, make a move)
Bitme, bitirilme
– Nedokončuj, nedokončuj
Bitiyorum, bitiyo’, biticek
– Končím, je konec, skončí
Bitsinler artık, bunlar doğru değil
– Nechte to teď skončit, není to pravda
Biz, var etmeyle uğraşmamız lazım (Ya, El Chavo, ey)
– Musíme se vypořádat se stvořením (Ya, El Chavo, ey)
Pozitif şeylerle
– S pozitivními věcmi
Artık çıktım, mağaram soğuktu
– Teď jsem venku, Moje jeskyně byla studená
Beslendim, çok kilolar yaptım
– Byl jsem krmen, udělal jsem spoustu liber
Sen bittikçe yeni line yaptın (Ha)
– Po dokončení jste vytvořili novou řadu (Ha)
Ben vokallerime Melodyne yaptım (He)
– Udělal jsem melodii pro své vokály (on)
Hırslandım, sen korkaktın
– Byl jsem ambiciózní, byl jsi zbabělec
Ben caddelerde bana ben kattım
– Připojil jsem se ke mně na ulicích I
Korkak piçler, yeniden kalktım (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Zbabělí bastardi, jsem zase vzhůru (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Sen, sen değilsin, seni ben yaptım
– Ty, ne ty, udělal jsem tě
(Yuh, Chavo, n’aptın?)
– (Fie, Chavo, co jsi udělal?)
Yaptıklarıma yeter mi aklın?
– Stačí vaše mysl na to, co jsem udělal?
Açlıktan ağladı mı dostun? (Ya)
– Plakal váš přítel hladem? (Ya)
Açlıktan kustun mu, n’aptın? (Baow)
– Zvracel jsi z hladu, co jsi udělal? (Baow)
Bugün eski dostlarıma bi’kaç anı bıraktım
– Dnes jsem nechal pár vzpomínek svým starým přátelům
Kiminle tanındın ve şimdi kimle anılır adın? (Baow, baow, baow)
– Koho jste znali a o kom se teď mluví? (Baow, baow, baow)
Aslında her şey bu, akşamları her şey flu
– Ve skutečnosti je to všechno, večer je všechno chřipka
Bastım basamaklara, yaştı, herkes der “Kimmiş bu?”
– Šlápl jsem na schody, byl starý, všichni říkali: “kdo je to?”
Onlar dedi “Git iş bul”, ben oldum patronu
– Řekli ” jdi si najít práci”, stal jsem se šéfem
34, boss life, Chavo, ailem GNG crew
– 34, šéf život, Chavo, moje rodina GNG posádka