Видеоклип
Юрӑ Тексчӗ
А-а-а, а-а-а (А-е)
– А-а-а, а-а (а-а)
Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Ку тӳпене эпӗ пӗлместӗп, анчах мӗн чухлӗ пытарнине пӗлместӗп.
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Пӗлӗтсенчен ҫӳлерех сикмелли меслете пӗлетӗп
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Эпӗ ӳксен, ҫунат вӑйлӑрах кӑна пулать
Им всем назло-о-о
– Вӗсене пурне те тарӑхтарса-о-о!
Что ты знаешь вообще обо мне? (А?)
– Мӗн пӗлетӗн эсӗ ман ҫинчен? (Э?)
Кроме того, сколько лет я в игре (Сколько?)
– Унсӑр пуҫне, миҫере эпӗ вӑйӑра (Миҫере?))
Знаешь лишь то, что напишут в статье (Фейк)
– Фейк) статьяра мӗн ҫырнине ҫеҫ пӗлетӗн.
Думаешь про мою жизнь больше, чем о себе
– Ман пурнӑҫ ҫинчен ху ҫинчен шухӑшланинчен ытларах шухӑшлатӑн
Да, правда в вине, но если в вине, то я не виноват
– Тӗрӗс, айӑпра, анчах айӑпра пулсан, эпӗ айӑплӑ мар.
Знать меня могут: мой брат (Мой брат)
– Мана пӗлме пултараҫҫӗ: манӑн шӑллӑм (манӑн шӑллӑм)
Не всегда мама и папа и мой фанат (Love)
– Анне те, атте те, манӑн Фанат та (Love)яланах мар.
Сколько про меня пиздят (Пиздят)
– Ман ҫинчен мӗн чухлӗ ҫыраҫҫӗ (Ҫыраҫҫӗ)
Сколько ещё напиздят? (Пф)
– Тата мӗн чухлӗ ҫырӗҫ? (Пф)
Я сбился со счёта; твой хейт равно деньги
– Эпӗ шутран аташса кайрӑм; санӑн укҫу пурпӗрех.
А денег так много: прости, банкомат
– Укҫа ҫав тери нумай: каҫар, банкомат.
Хотят запретить мои треки, ведь чему их научит мой мат? (Ха-ха-ха)
– Манӑн трексене чарасшӑн, мӗншӗн тесен вӗсене манӑн анне мӗне вӗрентет? (Ха-ха-ха)
Верить в себя и работать!
– Хӑвна ӗненмелле, ӗҫлемелле!
Я пример того, что можно не просто мечтать, а мечтать и забрать
– Эпӗ ахаль ӗмӗтленме мар, ӗмӗтленме тата илме май пур тӗслӗхрен тӗслӗх илетӗп.
И снова мечтать
– Каллех ӗмӗтлен
5-8 — мой город
– 5-8-мӗш хула
Всегда помню, где я был, когда был молод
– Хам ҫамрӑк чухне ӑҫта пулнине яланах астӑватӑп.
Всегда помню холод (Бр)
– Яланах сивӗ (Бр)
Когда надеваю свой новенький холод (Ice)
– Ҫӗнӗ сивӗ (Ice)тӑхӑнсан
Я всегда сытый, но чувствую голод
– Эпӗ яланах тутӑ, анчах выҫӑ туятӑп
Эта жизнь — кино, и я в нём как Нолан
– Ку пурнӑҫ — кино, эпӗ Унта Нолан пек
Новый альбом, и я всегда новый
– Ҫӗнӗ альбом, эпӗ яланах ҫӗнӗ альбом
Как айфон всё тот же, но новый (Новый)
– Айфон пекех, анчах ҫӗнни (Ҫӗнни)
Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Ку тӳпене эпӗ пӗлместӗп, анчах мӗн чухлӗ пытарнине пӗлместӗп.
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Пӗлӗтсенчен ҫӳлерех сикмелли меслете пӗлетӗп
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Эпӗ ӳксен, ҫунат вӑйлӑрах кӑна пулать
Им всем назло-о-о
– Вӗсене пурне те тарӑхтарса-о-о!
Эй, рэпер, что с тобой стало? (Эй)
– Эй, рэпер, мӗн пулчӗ сана? (Эй)
Раньше сироп — ща буря в стакане (Nah)
– Ӗлӗк сироп-купӑста стаканри тӑвӑл (Nah)
С ходу готов на всех настучать
– Пынӑ ҫӗртех пурне те шаккама хатӗр
Хотя к тебе даже ещё не стучались (Хах)
– Сан патна шаккаман пулин те (Хах)
Гангстеры ждут указаний (Указаний)
– Гангстерсем кӑтартусем (Кӑтартусем) кӗтеҫҫӗ
Что дальше читать запретят им
– Малалла вулама чараҫҫӗ
В треке так много запиканных слов
– Трекра такӑнчӑк сӑмахсем ҫав тери нумай
Они звучат будто кардиограмма (У-у)
– Вӗсем кардиограмма пек (У-у)
В них нет больше улицы
– Вӗсенче урам ҫук
Сука, во мне больше улицы
– Йытӑ ами, манра урам ытларах
Ты можешь купить себе тоже Goyard
– Эсӗ Те Goyard илме пултаратӑн
Но никто на это не купится (Fake shit)
– Анчах кунпа никам та шыва кӗмест (Fake shit)
Они хотят говорить со мной (Wha’?)
– Вӗсем Манпа (Wha) калаҫасшӑн-и?)
Но тогда мне нужен перевод
– Анчах ун чухне мана куҫару кирлӗ
Что ты вообще можешь сказать мне
– Мӗн калама пултаратӑн эсӗ мана?
Если тебе закрыли рот?
– Ҫӑвара хупнӑ пулсан?
Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Ку тӳпене эпӗ пӗлместӗп, анчах мӗн чухлӗ пытарнине пӗлместӗп.
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Пӗлӗтсенчен ҫӳлерех сикмелли меслете пӗлетӗп
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Эпӗ ӳксен, ҫунат вӑйлӑрах кӑна пулать
Им всем назло-о-о
– Вӗсене пурне те тарӑхтарса-о-о!
Я не знаю сколько прячет это небо, но (Я не знаю)
– Эпӗ ку тӳпене мӗн чухлӗ пытарнине пӗлместӗп, анчах (Эпӗ Пӗлместӗп)
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков (У-и)
– Пӗлӗтсенчен ҫӳлерех сикмелли меслете пӗлетӗп (У-и)
И, если я упал, станет лишь сильней крыло (Крыло)
– Эпӗ ӳксен, ҫунатран (Ҫунат)вӑйлӑрах кӑна пулать.
Им всем назло-о-о
– Вӗсене пурне те тарӑхтарса-о-о!
У-у
– У-у.