Видеоклип
Юрӑ Тексчӗ
I know these stars above the ocean
– Океан ҫинчи ҫак ҫӑлтӑрсене пӗлетӗп
Now new skies call me by name
– Халӗ ҫӗнӗ тӳпе мана ятран чӗнет
And suddenly, nothing feels the same
– Сасартӑк эпӗ пӗтӗмпех урӑхла пулнине туятӑп.
I know the path that must be chosen
– Эпӗ хӑш ҫула суйласа илмеллине пӗлетӗп
But this is bigger than before
– Анчах ку ӗлӗкхинчен пысӑкрах япала
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Ҫилсем улшӑннӑ, приливсем мана ҫырантан инҫете илсе каяҫҫӗ
What waits for me
– Мана мӗн кӗтет
Forever far from home
– Пӳртрен яланлӑхах аякра
From everything
– Пуринчен те
And everyone I’ve ever known?
– Эпӗ хӑҫан та пулин пӗлнӗ ҫынсенчен-и?
What lies beyond
– Чикӗре мӗн выртать
Under skies I’ve never seen?
– Эпӗ нихӑҫан курман тӳпере-и?
Will I lose myself between
– Ҫухалса кайӑп-ши
My home and what’s unknown?
– Ман кил-ҫуртпа мӗн паллӑ марри?
If I go beyond
– Эпӗ чикӗ леш енне кайсан
Leaving all I love behind
– Хам мӗн юратнине пӗтӗмпех хыҫала тӑратса хӑвартӑм
With the future of our people still to find
– Тата пирӗн халӑхӑн малашнехи кун-ҫулне тупмалла.
Can I go beyond?
– Малалла кайма пултаратӑп-и эпӗ?
There is destiny in motion
– Юхӑм шӑпи
And it’s only just begun
– Ку пуҫламӑшӗ ҫеҫ
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Нивушлӗ эпӗ ҫав териех тӑрӑшса ӗҫленӗ пурнӑҫ харама кайӗ?
They’re calling me
– Вӗсем мана чӗнеҫҫӗ
I must reply
– Манӑн хуравламалла
But if I leave
– Анчах эпӗ кайсан
How could I ever say goodbye?
– Мӗнле сывпуллашам-ха эпӗ хӑҫан та пулин?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Чикӗ леш енче выртаканни (И, мафай, вӑл, мафай)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Халиччен курман пысӑк тинӗс-и? (Мафай та, вӑл мафай тата)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Ҫухалса кайӑп-ши эпӗ (Мафай, вӑл мафай тата)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Эпир мӗн пӗлнине пурне те кунта (Мафай Та, вӑл мафай тата)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Мӗн унта, чикӗ леш енче? (Мафай та, вӑл мафай тата)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Хам мӗн юратнине пӗтӗмпех хыҫала хӑварса (Мафай та вӑл мафай э)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Пирӗн халӑхӑн пулас кун-ҫулӗ (мафай та вӑл мафай э).
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (Мафай та вӑл мафай э) малалла кайма Пултаратӑп-и Эпӗ?
If I’m not here to hold her hand
– Эпӗ унпа юнашар пулмасан, ӑна алӑран тытса тӑма пултаратӑп.
Will she grow to understand?
– Вӑхӑт иртнӗҫемӗн ӑнланма пултарӗ-ши вӑл ҫакна?
I’ll always be right beside you
– Эпӗ яланах санпа юнашар пулатӑп
But, perhaps, you’re meant for more
– Анчах, тен, сана пысӑкрах ӗҫ тума пӳрнӗ пулӗ.
I can’t see where your story leads
– Сан истори мӗн патне илсе ҫитернине курмастӑп
But we never stop choosing who we are
– Анчах эпир хамӑр камне нихҫан та суйламастпӑр.
I’ll go beyond
– Эпӗ малалла каятӑп
And although I don’t know when
– Хӑҫан ҫитнине пӗлместӗп пулин те
I will reach these sands again
– Эпӗ каллех ҫав хӑйӑр патне ҫитетӗп
‘Cause I know who I am
– Мӗншӗн тесен эпӗ камне пӗлетӗп
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Эпӗ Моана (Мафай, вӑл мафай тата)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Тип ҫӗр ҫинче те, тинӗсре те (Оло аке)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Эпӗ яланах ҫавӑн пек пулатӑп тесе сӑмах паратӑп (Мафай Та, вӑл мафай та).
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Манӑн каймалла, эпӗ каятӑп, вара эпир пӗлӗпӗр (Факамалоха, талитоног, леш нофоаг).
What lies beyond
– Чикӗре мӗн выртать
