Genius Deutsche Übersetzungen – Simon & Garfunkel – The Sound of Silence (Deutsche Übersetzung) Нимӗҫле Юрӑ Тексчӗ & Чӑвашла Куҫару

Видеоклип

Юрӑ Тексчӗ

Hallo, Dunkelheit, mein alter Freund
– Сывӑ-и, тӗттӗмлӗх, манӑн ватӑ тусӑм
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu reden
– Эпӗ каллех санпа калаҫма килтӗм
Denn eine Vision pflanzte
– Мӗншӗн тесен куҫа курӑнни сӗмлентерчӗ
Sanft schleichend ihre Samen, während ich geschlafen hab’
– Эпӗ ҫывӑрнӑ вӑхӑтра хамӑн вӑрлӑха ачашшӑн йӑпшӑнса йӑпшӑнса выртрӑм.
Und die Vision, die in mein Gehirn gepflanzt wurde
– Манӑн пуҫӑмра мӗн курӑнни те пур.
Bleibt immer noch
– Ҫаплах юлать-ха
Im Klang der Stille
– Шӑплӑхра

In rastlosen Träumen ging ich
– Канӑҫсӑр ӗмӗтсемпе пытӑм
Auf engen Straßen aus Kopfsteinpflaster allein
– ансӑр урамсемпе пӗчченех
Unter dem Halo einer Straßenlaterne
– Урамри хунар мӑйӑрӗ айӗнче
Hab’ ich meinen Kragen der Kälte und Feuchtigkeit gewendet
– Сивӗпе нӳрӗ ҫухана ҫӗклерӗм
Als meine Augen vom Neonlicht geblitzt wurden
– Куҫӑм неонла ялкӑшма пуҫласан
Welches die Nacht teilte
– каҫа уйӑрса тӑракан ҫутӑ
Und den Klang der Stille berührten
– Шӑплӑха сӗртӗнчӗҫ,

Und im nackten Licht sah ich
– Ҫара тӗнчере те куртӑм
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr
– Вунӑ пин ҫын, тен, ытларах та пулӗ
Menschen, die sprechen, ohne zu sprechen
– калаҫмасӑр калаҫакан ҫынсем
Menschen, die hören, ohne zu hören
– Итлекенсем итлемеҫҫӗ
Leute schreiben Lieder, die Stimmen nie geteilt haben
– Ҫынсем нихҫан та уйӑрӑлман юрӑсем ҫыраҫҫӗ
Und niemand wagte es
– Никам та хӑюлӑх ҫитереймерӗ
Den Klang der Stille zu stören
– Шӑплӑха пӑс

„Narren“, sagte ich, „Ihr wisst nicht, dass
– “Ухмахсем”, – терӗм эпӗ, – эсир мӗн иккенне пӗлместӗр-и?
Stille so wie ein Krebs wächst
– Шӑплӑх рак пек ӳсет
Hört meine Worte, die ich euch lehren könnte
– Итлӗр ман сӑмахсене, эпӗ сире вӗрентме пултарнӑ пулӑттӑм.
Nehmt meine Arme, damit ich euch erreichen kann“
– Аллуна ил мана, эпӗ сан патна кармашса ҫитӗп”.
Aber meine Worte sind wie stille Regentropfen heruntergeprasselt
– Анчах ман сӑмахсем ҫумӑр тумламӗсем пек саланаҫҫӗ,
Und hallten in den Brunnen der Stille
– Шӑплӑх пуссисенче кӗмсӗртетни илтӗнет.

Und das Volk hat sich verbeugt und
– Халӑх пуҫ тайнӑ.
Zu dem Neon Gott, den sie erschaffen haben, gebetet
– Вӗсем тунӑ неон Туррине кӗлтунӑ.
Und das Zeichen blitzte seine Warnung
– Вара паллӑ хӑй асӑрхаттарнине пӗлтерчӗ,
In seinen Worten, die es formte, aus
– Вӑл каланӑ сӑмахсенче
Und das Schild sagte: „Die Worte der Propheten sind auf die U-Bahn-Wände
– “Пророксен Сӑмахӗсене метро стенисем ҫине ҫырнӑ”, – тесе ҫырнӑ вывеска ҫине.
Und Mietshäuser geschrieben“
– Нумай хваттерлӗ ҫуртсем ҫырнӑ”.
Und flüsterte im Klang der Stille
– Шӑплӑхра пӑшӑлтатать


Genius Deutsche Übersetzungen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: