Видеоклип
Юрӑ Тексчӗ
Глэмы-Глэмы-Глэмы-Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе
– Глэмсем-Глэмсем-глэмсем — мазафаки тетесем, панчисене дабл капене пытараҫҫӗ.
Глэмы — дяди мазафаки, мазафаки, маза—
– Мазафаки, мазафаки, мазафаки глэмсем—
Hey-hey-hey-hey!
– Hey-hey-hey-hey!
Turn up
– Turn up
Глэмы могут так прям ёбнуть
– Глэмсем ҫакӑн пек тӳррӗн ҫиме пултараҫҫӗ
Взрыв мозга
– Миме сирпӗнни
О мой—, о мой Бог
– Ой— турӑҫӑм!
Е-е, а, о
– Э – э, э-э!
Удлинённый магазин. Рука торчит из тачки (Из тачки)
– Вӑрӑм магазин. Тачкӑран (тачкӑран) алӑ курӑнса тӑрать.
Нал на пассажирском, и на заднем ещё пачки (Пачки)
– Пассажирски урамри налет, кайри пассажирсем ҫинче тата пачкӑсем (Пачкӑсем).
Да, мы едем дальше (Пр-р); хочу больше, однозначно
– Ҫапла, эпир малалла каятпӑр (П-р); ытларах, пӗр пӗлтерӗшлӗ каяс килет.
Не волнует ваще ничё, кроме сиять ярче (Ха, ха, ха, ха)
– Ҫутӑрах ҫутӑсӑр пуҫне урӑх нимӗн те хумхантармасть (Ха, ха, ха, ха)
Сам себе начальник (Чё?); плеснул **** в чайник
– Хӑйне хӑй начальник (Мӗн?)(*****чейнике сапнӑ*.
Да, я рэпа чадо: нет пощады
– Ҫапла, эпӗ рэпа ачи: каҫару ҫук
Фладда рядом — нахуй стадо
– Ялав юнашарах-кӗтӳ сӗкӗн
Да, я слышал оппов опусы, и дыбом встали волосы (Вэ)
– Ҫапла, эпӗ оппуссем каланине илтрӗм, ҫӳҫ-пуҫ вирелле тӑчӗ (Вэ)
Ты слышишь наши возгласы: дерьмо качает полностью
– Эсӗ илтетӗн-и эпир кӑшкӑрнине: тислӗк пӗтӗмпех силлентерет
Окей, я нажал на play, и что ты скажешь мне теперь?
– Ой, эпӗ рlay ҫине пусрӑм, халӗ мӗн калӑн ӗнтӗ эсӗ мана?
Бас зашёл в хату, выбил дверь
– Бас пӳрте кӗчӗ, алӑка ҫӗмӗрчӗ
Фладд апал стату, трахал фей
– Фадд статуя аппаланнӑ, фей трахалланӑ
Мой звук гремит из плоскостей
– Ман сасӑ ҫунатсенчен кӗрлет
Я стелю свежую постель
– Эпӗ ҫӗнӗ вырӑн саратӑп
Приятно пиздец, вещаю — истец
– Кӑмӑллӑ пизец, пӗлтеретӗп-ист
Да, я из тех, на мне доспех
– Ҫапла, эпӗ лешсенчен, ман ҫири тум
Не переживай: мы только начали (Начали)
– Ан кулян: эпир пуҫларӑмӑр кӑна (Пуҫларӑмӑр)
Трясёт-трясёт окна в тачке, громко лупят басики (Басики)
– Тачка ҫинчи чӳречесене силлет, бассем (Бассем)хыттӑн шаккаҫҫӗ.
Смотрю на свои часики, потом пью из стаканчика
– Хамӑн сехет ҫине пӑхатӑп, унтан стаканран ӗҫетӗп.
Что в вашем чемоданчике? Да, он наполнен панчами
– Сирӗн чемоданра мӗн пур? Ҫапла, вӑл панчӑсемпе тулса ларнӑ
О мой бог, это грязные дела
– О, турӑҫӑм, ку таса мар ӗҫсем
Охуела даже мать, когда меня родила
– Мана ҫуратнӑ чух анне те сивӗнчӗ
И зубы стиснув на пролом пру, друг предан делу до гроба
– Шӑлӗсене шатӑртаттарса ҫыртса, тусӗ ӗҫе тупӑка кӗричченех парӑннӑ
У оппов флоу со стока: око Бога, GLAM GO — глобал
– Оппоу флоу сӗтелӗ ҫинчен: Турӑ куҫӗ, GLAM GO — ГЛОБАЛ.
Действовать, bruh
– Bruh ӗҫле
Нужно быстро действовать, ага
– Хӑвӑрт ӗҫлес пулать, аха.
Иду ва-банк, бля
– Банка каятӑп, бя
Свой навар придётся забрать, забрать
– Хамӑр навара илсе каймалла пулать
Всё честно, братья, я не умею проигрывать (Ага)
– Пурте тӳрӗ кӑмӑлпа, тӑвансем, эпӗ выляса яма пӗлместӗп (Аха)
Есть что сказать, но я предпочту действовать (Ага)
– Мӗн каламалли пур, анчах эпӗ ӗҫе (Аха)лайӑхрах тӑвас тетӗп.
Включай смекалку, иначе нет толка
– Тавҫӑрулӑха кӗрт, унсӑрӑн усси ҫук
При виде мигалок вживляются в толпы
– Мигалкӑсене курсан халӑх хушшине хӗсӗнеҫҫӗ
Отложим на полку все правила, догмы (Я, я)
– Пӗтӗм правилӑсене, догмӑсене ҫӳлӗк ҫине хурӑпӑр (Эпӗ, эпӗ)
Им ставят печать — их разум умолк
– Вӗсене пичет лартаҫҫӗ — вӗсен ӑсӗ шӑпланчӗ
Я буду кричать, я буду бить в гонг
– Эпӗ кӑшкӑрӑп, гонг ҫапӑп
Не вредно мечтать — в пизду их шаблоны
– Ӗмӗтленни сиенлӗ мар — пиздра вӗсен шаблонӗсем
В пизду их печати — на шаг вперёд
– Пичет пизине — пӗр утӑм малалла
Я стала законом, я стала иконой (М-м)
– Эпӗ закон пулса тӑтӑм, эпӗ турӑш пулса тӑтӑм (М-м)
Удлинённый магазин. Рука торчит из тачки
– Вӑрӑм магазин. Тачкӑран алӑ кӑнтарса тӑрать
При себе храню тузы одной и той же масти
– Хам ҫумра пӗр тӗслӗ тузсем усратӑп
Заряжаю карабин — плюс пять очков к удаче
– Карабин авӑрлатӑп — пилӗк куҫлӑх ӑнӑҫлӑ пултӑр.
Тати Tekis дарит стиль, пока любимый панчит
– Тять Tekis юратнӑ панчит парнелерӗ
Удлинённый магазин, два в одном — армянин, грузин
– Вӑрӑм магазин, иккӗ-армянин, грузин.
GLAM GO, мы хаслим на Руси
– GLAM GO, эпир русьре хаслим
Намотай свэгу на усы, отбоя нет от цып
– Свэгӑна мӑйӑх ҫине чӗркесе хур, чӑх-чӗп ҫук
Зацени басы, сын, мы отцы
– Бассене хакла, ывӑлӑм, эпир аттесем
На теле сучки надписи: я не читал, но был вблизи
– Ӳчӗ ҫине ҫырса хунӑ туратсем: эпӗ вуламан, анчах ҫывӑхра пулнӑ.
Эй, GLAM GO не NSYNC
– Эй, GLAM GO NSYNC мар
Дам огня, вези бензин
– Вут паратӑп, бензин турттар
Тафгай на лимузине
– Лимузин Тафгай
Низкий флекс, торчат трусы
– Лутра флекс, трусиксем кӑнтарса тӑраҫҫӗ
Эй, бэй дала мозги (Е)
– Эй, бэй пуҫ мимисене пачӗ (Е)
Трёхочковые броски (Е)
– Трехочкӑллӑ броскӑсем (Е)
Джинсы ниже — выше скилл (Е)
– Джинссем аяларах — Скиллран (Е)
Не был простым — не дам остыть
– Ансат пулман-сивӗнме памастӑп
Глэмы-Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе
– Глэм — Глэмсем-мазафаки тетесем, панчисене капе даблне пытараҫҫӗ.
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-эй)
– Мазафаки глэмсем панчисене дабл капене (Ту-эй)пытараҫҫӗ.
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-ту)
– Мазафаки глэмсем панчисене дабл капене (Ту-ту) пытараҫҫӗ.
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-ту)
– Мазафаки глэмсем панчисене дабл капене (Ту-ту) пытараҫҫӗ.
У-у-у-у!
– У-у-у-у!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM GO! GLAM GO!