Heronwater – Чёрный лебедь (Black Swan) Вырӑс Юрӑ Тексчӗ & Чӑвашла Куҫару

Видеоклип

Юрӑ Тексчӗ

I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– I got paid (Е), эпӗ унпа мӗн тумаллине пӗлместӗп (И)
Как любить и кому верить (Воу), у меня так мало время (О-о)
– Мӗнле юратмалла тата кама ӗненмелле (Воу), манӑн вӑхӑт ҫав тери сахал (О-о)
Кто мне предан (Кто?)? Кто здесь не из-за победы? (Скажи)
– Кам мана парӑннӑ (Кам?))? Кам кунта ҫӗнтерӳшӗн мар? (Кала)
Я был тем самым типом (Е) — одна тетрадь на все предметы
– Эпӗ пур япаласем ҫине те пӗр тетрадь (Е) ҫырнӑччӗ.
И я тоже любил первый, пока не увидел смерти (Е)
– Вилӗме куриччен эпӗ те чи малтан юрататтӑм (Е)
Прости, Бог, за ошибки, я делал всё, что я мог, чтоб забыться
– Каҫар, турӑҫӑм, йӑнӑшсемшӗн, манас тесе эпӗ мӗн тума пултарнине пурне те турӑм.
И мелом обводят пол с моим близким
– Пурӑпа урайне ҫывӑх ҫыннӑмсемпе ҫавӑраҫҫӗ
И демон кричал: «Постой», уже поздно, тебе не стать собой
– “Чим-Ха”, – тесе кӑшкӑрнӑ демон, – кая юлтӑн ӗнтӗ, эсӗ хӑвна ху тытма пултараймастӑн.
Пьедестал и бол, леденящий тон
– Пьедестал тата пӑрлантаракан бол
Её кровь хлещет на ладонь, сука
– Унӑн юнӗ ал тупанӗ ҫине тӑкӑнать

Е, I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– Е, I got paid (Е), эпӗ унпа мӗн тумаллине пӗлместӗп (И)
Как любить и кому верить (Е)? Кому верить, кроме денег? (Оу)
– Мӗнле юратмалла тата кама ӗненмелле (Е)? Укҫасӑр пуҫне кама ӗненмелле? (Оу)
On God, on gang, кто мне предан, как мой tec? (Бр-р)
– On God, on gang, ман tec пек, мана кам парӑннӑ? (Бр-р)
Не могу ни спать, ни есть, CLS на Mercedes, чёрный лебедь у подъезда
– Ҫывӑрма та, ҫиме те пултараймастӑп, Mercedes ҫинче CLS, алӑк умӗнче хура акӑш

И мне не с кем разделить победу, она счастлива с другим, наверное
– Манӑн та никампа та ҫӗнтерме ҫук, вӑл ыттисемпе телейлӗ пулӗ.
И мне нужен тот, кто скажет: «Я на верном»
– Мана “Эпӗ тӗрӗс”теекен кирлӗ.
Вылезаю из чёрного купе, как Веном
– Хура куперен Венӑпа тухнӑ пек тухатӑп
Я уже давно не пачкал вены, пачка денег в моей пачке генов
– Эпӗ тахҫанах венӑна вараламанччӗ, пӗр пачка гена укҫа
Я уверен в себе, будто я сижу ща в тачке негров, как на матче тренер, е
– Эпӗ хама хам шанатӑп: негрсен тачкинче эпӗ тренер матч ҫинчи пек ларатӑп.
Перезаряжаю, прячу в бардачок, сам себе босс, как товарищ Горбачёв
– Ҫӗнӗрен авӑрлатӑп, бардак ӑшне пытаратӑп, Хама Хам, Горбачев юлташ пек, босса пытаратӑп.
Мой холодный мозг, но сделал горячо
– Манӑн сивӗ пуҫ мими, анчах вӗриленсе кайрӗ
Эмси на контрактах, где их мозжечок?
– Контрактсенче Эмси, ӑҫта вӗсен пуҫ мими?

Е-е, просто ещё одна тень, хочет забрать этот день
– У-у, тата тепӗр мӗлке, ҫак куна илесшӗн
В моих планах забрать век, сука (Сука)
– Манӑн планра ӗмӗре, йытӑ амине (Йытӑ Амине)тытса илесси.

Е, I got paid (Е), я не знаю, как быть с ней (И)
– Е, I got paid (Е), эпӗ унпа мӗн тумаллине пӗлместӗп (И)
Как любить и кому верить (Е)? Кому верить, кроме денег? (Оу)
– Мӗнле юратмалла тата кама ӗненмелле (Е)? Укҫасӑр пуҫне кама ӗненмелле? (Оу)
On God, on gang, кто мне предан, как мой tec? (Бр-р)
– On God, on gang, ман tec пек, мана кам парӑннӑ? (Бр-р)
Не могу ни спать, ни есть, CLS на Mercedes, чёрный лебедь у подъезда
– Ҫывӑрма та, ҫиме те пултараймастӑп, Mercedes ҫинче CLS, алӑк умӗнче хура акӑш


Heronwater

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: