Jack Harlow – Hello Miss Johnson Акӑлчан Юрӑ Тексчӗ & Чӑвашла Куҫару

Видеоклип

Юрӑ Тексчӗ

Other girls? Fuck them
– Ытти хӗрсем-и? Ҫӑва патне вӗсене
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Эпӗ вӗсене тӗкӗниччен сана хам сӗртӗнсе пӑхӑттӑм.
Only confide in you, I can’t trust them
– Сана ҫеҫ шанатӑп, эпӗ вӗсене шанма пултараймастӑп.
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– Мӗншӗн тесен мана санпа лайӑх, эпӗ кунта санпа пӗрле выртатӑп, манӑн выртас килет.
Show you off to the city I’m from
– Эпӗ сана хам ҫуралнӑ хулана кӑтартӑп.
And ride ’round with you, fine dine with you
– Санпа ярӑнатӑп, санпа тутлӑ апатланатӑп
I think about you all the damn time, for real
– Эпӗ сан ҫинчен пӗрмаях чӑннипе шухӑшлатӑп, мур илесшӗ.
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Эсӗ мана: “ку вӑйӑ ҫеҫ” тетӗн, – эпӗ суймастӑп, ку тӗрӗс.
I never seem to get a sufficient amount of you
– Эпӗ санран нихҫан та ҫителӗклӗ киленӳ илмен пулас
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Хӑш чухне Эпӗ саншӑн Маунтин Дью ҫавӑн пекех ӑнӑҫлӑ пулма пултарассӑн туйӑнать.
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– Саншӑн начар, эпӗ санран ӑссӑр, эпӗ сан патна кайса килем.
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– аннӳ килти номерне пухатӑп та сан ҫинчен, типлӑ ҫын ҫинчен ыйтатӑп.

“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Сывлӑх сунатӑп, мисс Джонсон, эпӗ мӗншӗн шӑнкӑртаттарнине пӗлетӗр-и эсир?
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Эпӗ сирӗн хӗре юратса пӑрахнине пӗлетӗр-и эсир?
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Эпӗ час-часах ун ҫинчен шухӑшлатӑп, йӑнӑшатӑп пулсан, тӳрлетӗр мана, анчах
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Эпӗ ҫухалса кайнине эсир асӑрхарӑр-и? Эпӗ ҫаплах шухӑшларӑм
Tell her I said hello if you can, and also
– Пултаратӑр пулсан, манран салам калӑр ӑна, тата тепӗр салам калӑр.
That I can’t wait to see her again, and also
– Эпӗ ӑна тепӗр хут, тата тепре курасса кӗтсе илейместӗп, терӗм.
Tell her call me when she get a chance
– Калӑр-ха, май килсен, вӑл мана телефонпа пӗлтертӗр.
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Мӗншӗн тесен манӑн ҫав тери нумай каламалла, эпӗ сире хаклатӑп, мэм.”

Da-da, da-da-da-da
– Ҫапла, ҫапла, ҫапла-ҫапла-ҫапла-ҫапла.
Da-da, da-da-da-da
– Ҫапла, ҫапла, ҫапла-ҫапла-ҫапла-ҫапла.
Da-da-da, da-da-da
– Ҫапла-ҫапла, ҫапла-ҫапла, ҫапла-ҫапла.
Da-da, da-da-da-da
– Ҫапла, ҫапла, ҫапла-ҫапла-ҫапла.
Da-da, da-da-da-da
– Ҫапла, ҫапла, ҫапла-ҫапла-ҫапла.
Da-da-da, da-da-da-da
– Ҫапла-ҫапла, ҫапла-ҫапла, ҫапла-ҫапла.

We could go Monaco, take you out on a boat
– Эпир Монакӑна кайса сана кимӗпе ярӑнтарма пултарнӑ пулӑттӑмӑр.
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Domino-sпа сывпуллаш, атя сана кӑштах пастсем илер.
You don’t need no doctor to help you with your posture
– Кӗлеткене тӳрлетме сана врач кирлӗ мар
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Эсӗ пуҫна мӑнаҫлӑн каҫӑртса ҫӳретӗн, акӑ мӗншӗн эпӗ сана сывлӑх сунтӑм.
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– Акӑ мӗншӗн эпӗ сан патна кӑкӑрӑма каҫӑртса пытӑм
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Ӑсран тухнӑ ҫын, эпӗ сана пӗтӗм этемлӗхшӗн хам тума тӑрӑшатӑп
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Мӗнле эсӗ ҫавӑн пек ӑслӑ пулма пултартӑн? Ку санӑн пӗр вӑхӑт иртрӗ пулмалла
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Аҫу-аннӳ пирӗн ҫинчен мӗн шухӑшланине ыйтмасӑр тӑма пултараймастӑп
Let’s go to Nice
– Атя, Ниццӑна каяр
And give your sister a niece
– Йӑмӑкна та парнелӗпӗр.
I’m tryna make the population increase
– Эпӗ халӑх йышне ӳстерме тӑрӑшатӑп
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– Эпир Каялла Хӗвелтухӑҫнелле кайиччен манӑн санпа курнӑҫас килет.
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Аннӳ шӑнкӑравларӗ, эсӗ киле хӑҫан таврӑнма шутлани ҫинчен ыйтрӗ.
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Пӗр эрне е эсӗ сӑмах панинчен те ытларах иртрӗ
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Эсӗ ӑна юрататӑн тетӗн, унтан ҫемьери ӗҫсем мӗнле пыни ҫинчен ыйтатӑн.
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– трубкӑна ҫакиччен малтан мана трубкӑна пар, эпӗ калама пултарам.

“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Сывлӑх сунатӑп, мисс Джонсон, эпӗ мӗншӗн шӑнкӑртаттарнине пӗлетӗр-и эсир?
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Эпӗ сирӗн хӗре юратса пӑрахнине пӗлетӗр-и эсир?
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Эпӗ час-часах ун ҫинчен шухӑшлатӑп, йӑнӑшатӑп пулсан, тӳрлетӗр мана, анчах
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Эпӗ ҫухалса кайнине эсир асӑрхарӑр-и? Ҫаплах шухӑшларӑм
Tell her I said hello if you can, and also
– Пултаратӑн пулсан, манран салам кала ӑна, тата тепӗр салам кала.
That I can’t wait to see her again, and also
– Эпӗ ӑна тепӗр хут, тата тепре курасса кӗтсе илейместӗп, терӗм.
Tell her call me when she get a chance
– Кала ӑна, май килсен, вӑл ман пата шӑнкӑртаттартӑр.
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Мӗншӗн тесен манӑн ҫав тери нумай каламалла, эпӗ сире хаклатӑп, мэм”.

Da-da, da-da-da-da
– Ҫапла, ҫапла, ҫапла-ҫапла-ҫапла.
Da-da, da-da-da-da
– Ҫапла, ҫапла, ҫапла-ҫапла-ҫапла.
Da-da-da, da-da-da
– Ҫапла-ҫапла, ҫапла, ҫапла-ҫапла.
Da-da, da-da-da-da
– Ҫапла, ҫапла, ҫапла-ҫапла-ҫапла-ҫапла.
Da-da, da-da-da-da
– Ҫапла, ҫапла, ҫапла-ҫапла-ҫапла-ҫапла.
Da-da-da, da-da-da-da
– Ҫапла-ҫапла, ҫапла-ҫапла, ҫапла-ҫапла.


Jack Harlow

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: