Видеоклип
Юрӑ Тексчӗ
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– Манӑн, ман дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и, дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и?
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Yeah)
– Манӑн, ман дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и, дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и? (Ҫапла)
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Incoming)
– Манӑн, ман дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и, дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и? (Кӗрет)
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Манӑн, ман дамӑсем ҫакӑнпа аппаланаҫҫӗ-и, дамӑсем ҫакӑнпа аппаланаҫҫӗ-и? (Ҫапла, ҫапла, ҫапла, ҫапла)
All of my girls looking good and they got they own money (Do my, do my ladies run this?)
– Ман хӗрсем пурте лайӑх пӑхаҫҫӗ, вӗсен хӑйсен укҫи пур (Манӑн, ман хӗрарӑмсем ҫакӑнпа аппаланаҫҫӗ-и?)
Pop your thing
– Хӑвӑр ӗҫӗрпе аппаланӑр
This for my girls with no sponsor, they got they own fundin’ (Do my, do my ladies run this?)
– Спонсор ҫук хӗрачасем валли вӗсен хӑйсен укҫи-тенки пур (Манӑн, манӑн тантӑшсем ҫапла тӑваҫҫӗ-и?)
Not your thing
– Ку сирӗн ӗҫ мар
Run through your city, that motorcade (Do my, do my ladies run this?)
– Сирӗн хула тӑрӑх кортежпа иртес-и (Манӑн тусӑмсем, манӑн тусӑмсем ҫакӑнпа аппаланаҫҫӗ-и?)
Soon as I enter, they close the gate (Ladies run this?)
– Эпӗ кӗрсенех вӗсем хапхана хупаҫҫӗ (кунта дамӑсем йӗркелеҫҫӗ-и?)
Presidential through your residential
– Сирӗн пурӑнмалли комплексри президент стилӗ
No, it’s nothing
– Ҫук, ытлашши нимех те ҫук
“Except your rules,” is the mood, damn right
– “Сирӗн правилӑсемсӗр пуҫне” – акӑ шухӑш-кӑмӑл, мур илесшӗ, ку тӗрӗс.
Walk in a room and I set the vibe
– Пӳлӗме кӗретӗп те, атмосфера тӑватӑп
Get a pic, it’ll last you long
– Ӳкерсе ил, ку сана нумайлӑха ҫитет
Whole team, they gassin’ on us
– Пӗтӗм команда, вӗсем пире газпа таптаҫҫӗ
You sit too far down on ’em charts to even ask me who’s in charge
– Эсӗ чартӑсенче ытла та аялтан тӑратӑн, манран асли кам иккенне те ыйтасшӑн.
Ridin’ ’round, foreign cars (Yeah)
– Иномаркӑсемпе ҫӳретӗн (Ҫапла)
Top down, starin’ at the stars (Yeah)
– Пуҫа усатӑн та ҫӑлтӑрсем ҫине пӑхатӑн (Ҫапла)
Attitude, so don’t start this (Yeah)
– Апла пулсан, ан пуҫла (Ҫапла)
Big moves, only extra large, yeah
– Пысӑк утӑмсем, анчах питӗ пысӑк.
Ridin’ ’round, foreign cars
– Иномаркӑсемпе ҫӳретӗп
Top down, starin’ at the stars, yeah
– Ҫӳле анатӑп та ҫӑлтӑрсем ҫине пӑхатӑп.
Attitude, so don’t start this
– Ҫапла тытмалла та, ун пек ан пуҫла
Big moves, only extra large, yeah
– Чӑнкӑ хусканусем, анчах питӗ пысӑк.
Wait (Do my ladies run this?)
– Тӑхтӑр-ха (ку ман хӗрарӑмсем ертсе пыраҫҫӗ-и?)
Wait (Do my ladies run this?)
– Тӑхта-ха (ман хӗрарӑмсем ҫакӑнпа усӑ кураҫҫӗ-и?)
Wait (Do my ladies run this?)
– Тӑхта-ха (ман хӗрарӑмсем ҫакӑнпа усӑ кураҫҫӗ-и?)
Doechii (Yo, yeah)
– Сывӑ пул (Йоу, ҫапла)
Gimme chi, gimme purr, gimme meow, gimme her, gimme funds
– Пар-ха мана, пар мана мӑрлатма, пар мана мяуклатма, пар ӑна мана, пар мана укҫа.
Gimme rights, gimme fight, gimme nerve, gimme– uh, let me serve, rrr
– Ирӗк пар мана, кӗрешме пар мана, ирӗк пар мана, пар мана… э-э-э, мана пулӑшма пар-ха, о-о-о…
Lemme, lemme out, lemme in
– Тухма пар мана, кӗме пар
Knock the doors down, got the keys to the Benz
– Алӑка ҫӗмӗрӗр, манӑн “Бенц” уҫҫисем пур.
In the boardroom looking bored ’cause I’m not here for pleasin’ the men
– Ларусен залӗнче тунсӑхласа ларатӑп, мӗншӗн тесен эпӗ кунта арҫынсене йӑпатма мар.
Not here to reason with them
– Эпӗ кунта вӗсене ӳкӗтлеме мар
Misbehaved, Miss Push-My-Pen
– Хӑвна ху япӑх тыткаларӑн, мисс “Ман алла Хытӑрах Пус”
I can’t tame my passion for him
– Эпӗ ӑна юратнине чарма пултараймастӑп
Can’t keep up, what happened to them? (Do my ladies run this?)
– Вӗсене хӑваласа ҫитейместӗп, мӗн пулнӑ вӗсене? (Ман хӗрарӑмсем ҫакна тӑваҫҫӗ-и?)
Yeah, we lappin’ the men (Aww, haha)
– Ҫапла, эпир арҫынсене силлетпӗр (О, ха-ха!)
Top of the food chain, bussin’ a new chain
– Эпӗ апат сӑнчӑрӗн тӑрринче ҫӗнӗ тетел уҫатӑп
This ain’t a new thing, no, sir
– Ку ҫӗнӗ япала мар, ҫук, сэр.
Money on stupid, hopped in a new whip
– Эпӗ укҫана ухмахлӑха хутӑм та ҫӗнӗ машина илтӗм.
You still on my old work (Yeah, yeah)
– Эсӗ халӗ те ман кивӗ ӗҫре (Ҫапла, ҫапла)
Work, work, this might hurt (Yeah, yeah)
– Ӗҫле, ӗҫле, ку ыраттарма пултарать (Ҫапла, ҫапла)
I sweat hard, wet t-shirt (Yeah, yeah)
– Эпӗ питӗ тарласа кайрӑм, футболка йӗп-йӗпе (Ҫапла, ҫапла)
Extra large, ain’t scared of the dirt (Yeah, yeah)
– Питӗ пысӑк, пылчӑкран хӑрамастӑп эпӗ (Ҫапла, ҫапла)
Hit that jackpot, now I’m
– Кушака татса илтӗм, халӗ эпӗ
Ridin’ ’round (Ridin’ ’round), foreign cars (Foreign cars)
– Ют ҫӗршыв машинисемпе (иномаркӑсемпе) ҫӳретӗп (ҫӳретӗп).
Top down (Top down), starin’ at the stars, yeah
– Ҫӳлтен аялалла (Top down), ҫӑлтӑрсем ҫине пӑхатӑп.
Attitude (Attitude), so don’t start this (So, don’t start this)
– (Attitude) ҫавӑн пек пӑхни (апла пулсан, ун пек ан пуҫла)
Big moves, only extra large, yeah (Big, big, big, big)
– Пысӑк хусканусем, анчах питӗ пысӑк, ҫапла (Пысӑк, пысӑк, пысӑк, пысӑк).
Ridin’ ’round (Ridin’ ’round), foreign cars (Foreign cars, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Ҫӳретӗп (ҫӳретӗп) ют ҫӗршыв машинисемпе (Ют ҫӗршыв машинисем, ман хӗрарӑмсем, ман дамӑсем ҫав машинӑсене тытса тӑраҫҫӗ, дамӑсем ҫав машинӑсене тытса пыраҫҫӗ-и?)
Top down (Top down), starin’ at the stars, yeah (Do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Ҫӳлтен аялалла (шӑпах ҫапла) ҫӑлтӑрсем ҫине пӑхатӑп, ҫапла (Манӑн, ман дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ, дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и?)
Attitude (Attitude), so don’t start this (So don’t start this, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Ҫыхӑну (Ҫыхӑну), ҫавӑнпа та ун пек тума ан пуҫла (апла ан пуҫла, ман хӗрарӑмсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ, дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и?)
Big moves, only extra large, yeah (Big, big, big, big, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Пысӑк хусканусем, анчах питӗ пысӑккисем, ҫапла (Пысӑккисем, пысӑккисем, пысӑккисем, манӑн, ман дамӑсем ҫакна тума пултараҫҫӗ-и, дамӑсем ҫавна тӑваҫҫӗ-и?)
Work, work, this might hurt
– Ӗҫ, ӗҫ, ку ыраттарма пултарать
I sweat hard, wet t-shirt
– Эпӗ питӗ тарлатӑп, футболка йӗпе.
Extra large, ain’t scared of the dirt (Scared of the dirt), yeah, yeah
– Питӗ пысӑк, пылчӑкран хӑрамасть (пылчӑкран хӑрать), ҫапла, ҫапла.
Work, work, this might hurt
– Ӗҫле, ӗҫле, ку ыраттарма пултарать.
I sweat hard, wet t-shirt (Yeah, yeah)
– Эпӗ питӗ тарласа кайрӑм, футболка йӗп-йӗпе (Ҫапла, ҫапла)
Extra large, ain’t scared of the dirt (Yeah, yeah, scared of the dirt)
– Питӗ пысӑк, эпӗ пылчӑкран хӑрамастӑп (Ҫапла, ҫапла, эпӗ пылчӑкран хӑратӑп)
Work, work (Rrr)
– Ӗҫлетӗп, ӗҫлетӗп (О-о-о)
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– Ман хӗрарӑмсем, ман хӗрарӑмсем, ҫакӑнпа аппаланаҫҫӗ-и, дамӑсем ҫапла тӑваҫҫӗ-и?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– Манӑн, ман дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и, дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– Манӑн, ман дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и, дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– Манӑн, ман дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и, дамӑсем ҫакна ертсе пыраҫҫӗ-и?
