Jorge Rivera-Herrans – Would You Fall In Love With Me Again Акӑлчан Юрӑ Тексчӗ & Чӑвашла Куҫару

Видеоклип

Юрӑ Тексчӗ

Penelope
– Пенелопа


Is it you? Have my prayers been answered?
– Эсӗ-и ку? Эпӗ кӗлтунине илтнӗ-и?
Is it really you standing there, or am I dreaming once more?
– Эсӗ чӑнах та унта тӑратӑн-и, е эпӗ каллех ҫывӑратӑп-и?
You look different, your eyes look tired
– Эсӗ урӑхла пӑхатӑн, куҫусем ывӑннӑ пек курӑнаҫҫӗ
Your frame is lighter, your smile torn
– Эсӗ ҫӑмӑллантӑн, санӑн куллу тӗксӗмленчӗ
Is it really you, my love?
– Чӑнах та эсӗ-и ку, юратӑвӑм?

I am not the man you fell in love with
– Эпӗ эсӗ юратса пӑрахнӑ арҫын мар.
I am not the man you once adored
– Эпӗ тахҫан юратнӑ арҫын мар.
I am not your kind and gentle husband
– Эпӗ сан ырӑ та ачаш упӑшку мар
And I am not the love you knew before
– Эпӗ те ӗлӗк пӗлнӗ юрату мар.

Would you fall in love with me again
– Эсӗ мана каллех юратнӑ пулӑттӑн
If you knew all I’ve done?
– Эпӗ мӗн тунине пурне те пӗлесчӗ санӑн?
The things I cannot change
– Эпӗ улӑштарма пултарайманнине
Would you love me all the same?
– Эсӗ мана ҫаплах юратнӑ пулӑттӑн-и?
I know that you’ve been waiting, waiting for love
– Эсӗ кӗтнине, юратӑва питӗ кӗнине пӗлетӗп эпӗ.

What kinds of things did you do?
– Мӗнле япаласемпе аппаланнӑ эсӗ?

Left a trail of red on every island
– Кашни утрав ҫинчех юнлӑ йӗр хӑварнӑ
As I traded friends like objects I could use
– Эпӗ туссемпе, усӑ курма пултаракан предметсемпе калаҫнӑ пек, паллашрӑм.
Hurt more lives than I can count on my hands
– Хам алӑра шутласа кӑларассинчен нумай пурнӑҫ ыраттарчӗ
But all of that was to bring me back to you
– Анчах ку пӗтӗмпех мана сан патна тавӑрма пулчӗ.
So tell me
– Кала мана

Would you fall in love with me again
– Эсӗ мана каллех юратнӑ пулӑттӑн
If you knew all I’ve done?
– Эпӗ мӗн тунине пӗлесчӗ санӑн?
The things I can’t undo
– Эпӗ тӳрлетме пултарайманнине
I am not the man you knew
– Эпӗ ӗнтӗ эсӗ пӗлекен ҫын мар.
I know that you’ve been waiting, waiting
– Эсӗ кӗнине, кӗнине пӗлетӗп эпӗ…

If that’s true, could you do me a favor?
– Ку тӗрӗс пулсан, эсӗ мана пулӑшайман пулӑттӑн-и?
Just a moment of labor that would bring me some peace
– Мана кӑштах канӑҫ кӳрекен ӗҫ ҫеҫ
See that wedding bed? Could you carry it over?
– Куратӑн-и ҫак туй вырӑнӗ? Чӑтса тӑрайман пулӑттӑн-и эсӗ ӑна?
Lift it high on your shoulders and take it far away from here
– Хулпуҫҫи ҫине хурса, кунтан аяккарах илсе каймалла-и?

How could you say this?
– Мӗнле ун пек калама пултарнӑ-ха эсӗ?
I had built that wedding bed with my blood and sweat
– Ҫак мӑшӑрлану вырӑнне эпӗ хамӑн юнӑмпа туса лартрӑм, унтан
Carved it into the olive tree where we first met
– Ӑна оливка йывӑҫҫи ҫине касса кӑлартӑм, унта эпир пӗрремӗш хут тӗл пултӑмӑр.
A symbol of our love everlasting
– Ку вӑл пирӗн ӗмӗрхи юратӑвӑн символӗ
Do you realize what you have asked me?
– Ӑнланатӑн-и эсӗ, мӗн ыйтнӑччӗ эсӗ манран?
The only way to move it is to cut it from its roots
– Ӑна вырӑнтан хускатмалли пӗртен-пӗр меслет-тымарӗпех касса пӑрахасси

Only my husband knew that
– Ман упӑшка кӑна пӗлетчӗ.
So I guess that makes him you
– Ҫапла вара, ман шутпа, ку ӑна сан майлӑ тӑвать

Penelope
– Пенелопа

I will fall in love with you over and over again
– Эпӗ сана ҫӗнӗрен те ҫӗнӗрен юратса пӑрахӑп
I don’t care how, where, or when
– Маншӑн пурпӗрех: ӑҫта, хӑҫан
No matter how long it’s been, you’re mine
– Мӗн чухлӗ вӑхӑт иртни нимех те мар, эсӗ манӑн.
Don’t tell me you’re not the same person
– Анчах эсӗ ӗлӗкхи пек мар тесе ан кала мана.
You’re always my husband and I’ve been waiting, waiting
– Эсӗ яланах ман упӑшкаччӗ, эпӗ кӗтрӗм, кӗтрӗм…

Penelope
– Пенелопа

Waiting, waiting (Penelope)
– Кӗтрӗ, кӗтрӗ (Пенелопа)
Waiting, waiting
– Кӗтрӗ, кӗтрӗ
Waiting, oh
– Кӗтни, о
For you
– Саншӑн


How long has it been?
– Мӗн чухлӗ вӑхӑт иртрӗ?

Twenty years
– Ҫирӗм ҫул

I-I love you
– Эпӗ-юрататӑп сана


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: