Видеоклип
Юрӑ Тексчӗ
Omemma
– Омма
The one who makes, all things beautiful
– Пурне те илем кӳрекен
Ebube leh
– Лех эбуби
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Анье си вӑлчисем
Odogwu akataka
– Акатак хӑрах енӗ
I testify of your good works
– Эпӗ санӑн ырӑ ӗҫӳсем ҫинчен ҫирӗплетсе калатӑп
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Анье си вӑлчисем
Odogwu, odogwu
– Пӗрре, тепре
Yesterday, today and forever, You never change,
– Ӗнер, паян тата ӗмӗр-Ӗмӗрех, Эсӗ нихҫан та улшӑнмастӑн,
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– Улшӑнми Турӑ, о, Улшӑнми Савниҫӗм!
Look how you turned, my life around and wiped my tears
– Пӑх-ха, епле эсӗ ман пурнӑҫа тепӗр майлӑ ҫавӑрса хутӑн, манӑн куҫҫульсене шӑлса типӗтрӗн.
Unchangeable God oh, Unchangeable Sacrifice
– Улшӑнман турӑ, о, Улшӑнман парне
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Иисус, Иисус, Иисус, Галилейӑри ҫак ҫын
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Эсӗ яланах ырӑ тӑватӑн, Яланах Ырӑ тӑватӑн
Jesus Jesus Jesus, that man of Galilee
– Иисус, Иисус, Иисус, Галилейӑри ҫак ҫын
You’re always doing Good, You’re always doing good
– Эсӗ яланах ырӑ тӑватӑн, Яланах ырӑ тӑватӑн
I judge you faithful, faithful in all of Your ways
– Эпӗ саншӑн пур ҫулу-йӗрӳ те шанчӑклӑ тесе шутлатӑп
Ikem oh, odighi Onye dika Gi, eh, eh (no one like You)
– Икем, odighi Onye Дик ГУ, эй, эй (ҫук)
Odogwu, Odogwu Oh-oh-oh-oh-oh-oh
– Odogwu, Odogwu ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой!
Aka neme nma (the hand that does good), the Lifter of my head
– Вӑл чӗлхесӗр-ҫке (ырӑ тӑвакан алӑ), ман пуҫа ҫӗклет.
Odogwu, odogwu
– Пӗрре, тепре
You have done it all, nothing remaineth
– Эсӗ пурне те турӑн, нимӗн те юлмарӗ
Resurrected Jesus, odogwu, odogwu
– Чӗрӗлсе Тӑнӑ Иисус пӗрре, тепре, тепре
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Иисус, Иисус, Иисус, Галилейӑри ҫак ҫын
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Эсӗ яланах ырӑ тӑватӑн, Яланах Ырӑ тӑватӑн
My Jesus, (that man of Galilee) yeah yeah
– Манӑн Иисус (Ку ҫын Галилейӑран) ҫапла, ҫапла.
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Эсӗ яланах ырӑ тӑватӑн, Яланах ырӑ тӑватӑн
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Иисус, Иисус, Иисус, Галилейӑри ҫак ҫын
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Эсӗ яланах лайӑх тӑватӑн, Эсӗ яланах лайӑх тӑватӑн
Jesus, goodness personified o, that man of Galilee
– Иисус, ырӑ кӑмӑллӑ пулса, Галилейӑри ҫак ҫын.
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Эсӗ Яланах Ырӑ тӑватӑн, Яланах Ырӑ тӑватӑн
Ebube leh
– Лех эбуби
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Пӳрт ҫинчи икари
Odogwu akataka
– Акатак хӑрах енӗ
Mighty Man of Valor, turning tables in my favour
– Лару-тӑрӑва ман майлӑ улӑштаракан паттӑрлӑхӑн хӑватлӑ ҫынни
Yesterday, today, forever, You never change
– Ӗнер, паян, яланлӑхах, эсӗ нихҫан та улшӑнас ҫук
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– Улшӑнми Турӑ, о, Улшӑнми Савниҫӗм!
Look how you turned my life around and wiped my tears
– Пӑх-ха, епле эсӗ ман пурнӑҫа тепӗр майлӑ ҫавӑрса хутӑн, манӑн куҫҫульсене шӑлса типӗтрӗн.
Unchangeable God, Unchangeable Sacrifice
– Улшӑнман Турӑ, Улшӑнман парне