Видеоклип
Юрӑ Тексчӗ
(One, two, a-one, two, three, woo)
– (Пӗрре, иккӗ, а-пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ, ууу)
The second I put my head on your chest
– Эпӗ пуҫа сан кӑкӑру ҫине хунӑ самантра
She knew, she’s got a real sixth sense
– Вӑл ӑнланчӗ: унӑн чӑн-чӑн улттӑмӗш туйӑм.
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Унӑн ячӗ пӗрре, унтан иккӗ янӑрарӗ.
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– Вӑл кунта ҫук пулин те, вӑл сан пурнӑҫна таврӑнчӗ
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Халӗ вӑл ҫав шуйттан хулинчех, ҫав шуйттан каҫхинех.
And you’ve lost all your common sense
– Эсӗ вара пӗтӗм ӑс-тӑнна ҫухатнӑ
What a coincidence
– Мӗнле пӗрпеклӗх
Oh, na-na, na-na-na-na
– О – ме-ме, на-на-ме-ме
Oh, na-na, na-na-na-na
– О – ме-ме, на-на-на-на-на
Last week, you didn’t have any doubts
– Иртнӗ эрнере сан нимӗнле иккӗленӳ те пулман
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– Ҫак эрнере эсӗ ун чӗлхи валли ҫӑварта вырӑн хӑваратӑн
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Халӗ вӑл сан патна пӗчӗкленнӗҫемӗн пӗчӗкленсе пыракан сӑнӳкерчӗксем ярса тӑрать.
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Иртнине хальхи вӑхӑтра куҫарма хӑтланатӑн.
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Хӑвӑн пур тусна та йӑпӑлтататӑн
And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– Эсӗ вара хӑвӑн пӗтӗм ӑс-тӑнна ҫухатнӑ (Эсӗ хӑвӑн пӗтӗм ӑс-тӑнна ҫухатнӑ)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– Эсӗ мана тӗрӗссине калани ҫичӗ процент (минус ҫичӗ процент).
What a coincidence, uh
– Мӗнле пӗрпеклӗх.
Oh, na-na, na-na-na-na
– О – ме-ме, на-на-на-на-на
Oh, na-na, na-na-na-na
– О – ме-ме, на-на-на-на-на
Na-na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на, на-на-на-на
Na-na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на, на-на-на-на-на-на
What a surprise, your phone just died
– Мӗнле сюрприз, сан телефон тин ҫеҫ авӑрланнӑ
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Санӑн машину лос-Анджелесран унӑн пӗҫҫисем патне хӑех кайрӗ
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Палм-Спрингс илемлӗн курӑнать, анчах кам санпа юнашар?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– Мур илесшӗ, вӑл эсӗ ӳснӗ хӗр евӗрлӗ
Least that’s what you said (That’s what you said)
– Эсӗ калани (эсӗ калани).
What a coincidence
– Мӗнле пӗрпеклӗх
Oh wow, you just broke up again
– О, вау, эсир тин ҫеҫ уйрӑлтӑр
What a coincidence
– Мӗнле пӗрпеклӗх
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– О, ме-ме, на-на-На (Пӗрпеклӗх)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– О, ме-ме, на-на-На (Пӗрпеклӗх)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– На-на-на, на-на-На (Пӗрпеклӗх)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– На-на-на, на-на-На (Пӗрпеклӗх)