Видеоклип
Юрӑ Тексчӗ
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– Эсӗ манпа хӑҫан та пулин пулнинчен лайӑхраххи.
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– Анчах хампа мӗн пулса иртни те ҫавнашкалах япӑххи.
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– Эпӗ сана тӗл пулнӑ кун, тен, лайӑхрах та пулнӑ пулӑттӑм.
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– Ан тив, ҫак кун нихӑҫан та ан ҫиттӗр (ан ҫиттӗр)
La pire des bénédictions
– Пиллӗхрен начарри
La plus belle des malédictions
– Ылхан чи лайӑххи
De toi, j’devrais m’éloigner
– Санран аяккарах пулмалла
Mais comme dit le dicton :
– Анчах, ҫынсем каланӑ пек, :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “Пӗччен пулас вырӑнне япӑх ҫынпа пӗрле пулни лайӑхрах”.
Tu sais c’qu’on dit
– Эпир мӗн каланине пӗлетӗн-и эсӗ
Sois près d’tes amis les plus chers
– Хӑвӑн чи хаклӑ тусусемпе юнашар пул
Mais aussi
– Ҫавӑн пекех
Encore plus près d’tes adversaires
– Тӑшманусем патне тата ҫывӑхрах
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Анчах ман чи лайӑх тӑшман – эсӗ
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– тар ман патӑмран, начарри-эпир санпа иксӗмӗр.
Mais si tu cherches encore ma voix
– Анчах эсӗ ҫаплах ман сасса шыратӑн пулсан
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– Ман мана, япӑххине – эпир санпа иксӗмӗр.
Pourquoi ton prénom me blesse
– Мӗншӗн санӑн яту мана ыраттарать
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– Хӑҫан пытанать вӑл унта, космосра ?
C’est quelle émotion, la haine
– Мӗнле эмоци вӑл-курайманлӑх!
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– Е санӑн ятна илтетӗп пулсан, пылак-и ?
Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– Каларӑм-ҫке сана: “каялла ҫаврӑнса ан пӑх”, терӗм.
Le passé qui te suit te fait la guerre
– Сан хыҫҫӑн пыракан иртни санпа вӑрҫӑ пырать
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Анчах ман чи лайӑх тӑшман – эсӗ
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– тар ман патӑмран, начарри-эпир санпа иксӗмӗр.
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Анчах ман чи лайӑх тӑшман-эсӗ
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– тар ман патӑмран, начарри-эпир санпа иксӗмӗр.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп, эпӗ сана юрататӑп, эпӗ сана кураймастӑп.