Видеоклип
Юрӑ Тексчӗ
The king and his men
– Корольпе унӑн ҫыннисем
Stole the queen from her bed
– Королевӑна ун вырӑнӗнчен вӑрларӗҫ
And bound her in her bones
– Вара ӑна алли-урине ҫыхса лартнӑ.
The seas be ours
– Тинӗссем пирӗн пулаҫҫӗ
And by the powers
– Вӑй-халпа тупа тӑватӑп,
Where we will, we’ll roam
– Ӑҫта пулӑпӑр эпир, аташса ҫӳрӗпӗр
Yo, ho, all together
– Йоу, хо, пурте пӗрле
Hoist the colours high
– Ялавсене ҫӳле ҫӗклӗр
Heave ho, thieves and beggars
– Урра, вӑрӑсем, ыйткалакансем
Never shall we die
– Эпир нихӑҫан та вилместпӗр
Yo, ho, haul together
– Йоу, хо, пӗрле тытӑр
Hoist the colours high
– Ялавсене ҫӳле ҫӗклӗр
Heave ho, thieves and beggars
– Урра, вӑрӑсем, ыйткалакансем
Never shall we die
– Эпир нихӑҫан та вилместпӗр
Some men have died
– Хӑш-пӗр ҫынсем вилнӗ
And some are alive
– Хӑшӗ-пӗрисем чӗрӗ
And others sail on the sea
– Теприсем тинӗс тӑрӑх ишеҫҫӗ
With the keys to the cage
– Читлӗх уҫҫиллӗ
And the Devil to pay
– Шуйттан та тӳлемелле
We lay to Fiddler’s Green!
– Эпир Фиддлерса Грина каятпӑр!
The bell has been raised
– Чан ҫапрӗҫ
From it’s watery grave
– Унӑн шыв вилтӑпринчен
Do you hear it’s sepulchral tone?
– Эсир унӑн вилтӑпри ҫинчи сассине илтетӗр-и?
We are a call to all
– Эпир – пурне те чӗнетпӗр
Pay heed the squall
– Шкала асӑрхӑр
And turn your sail toward home
– Парӑсӑра ҫурт еннелле ҫавӑрӑр
Yo, ho, all together
– Йоу, хо, пурте пӗрле
Hoist the colours high
– Ялавсене ҫӳлерех ҫӗклӗр
Heave ho, thieves and beggars
– Урра, вӑрӑсем, ыйткалакансем
Never shall we die!
– Эпир нихҫан та вилместпӗр!