Clip Fideo
Lyrics
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Otro sunset bonito que veo en San Juan
– Machlud hyfryd arall a welaf yn San Juan
Disfrutando de todas esas cosas que extrañan los que se van (Van, van)
– Yn mwynhau pob un o’r pethau hynny y mae’r rhai sy’n gadael yn eu colli (Maen nhw’n mynd, maen nhw’n mynd)
Disfrutando de noche’ de esas que ya no se dan (Dan, dan)
– Yn mwynhau’r nos’ y rhai na roddir mwyach (Dan, dan)
Que ya no se dan (Dan)
– Ni roddir mwyach (Dan)
Pero queriendo volver a la última vez
– Eisiau mynd yn ôl i’r tro diwethaf
Y a los ojos te miré
– Ac yn y llygaid yr wyf yn edrych ar chi
Y contarte las cosas que no te conté (Te parece’ a mi crush, jaja)
– A dywedwch wrthyf y pethau na ddywedais wrthych (mae’n ymddangos ‘ i’m crush, haha)
Y tirarte la’ foto’ que no te tiré (Acho, jura’o te ves bien linda, déjame tirarte una foto)
– A thaflu’r ‘llun’ na wnes i eich taflu chi (Acho, rwy’n tyngu eich bod yn edrych yn dda ‘ n giwt, gadewch i mi daflu llun i chi)
Ey, tengo el pecho pela’o, me dio una matá’
– Mae gen i gath ddu, a rhoddodd i mi gath.
El corazón dándome patá’
– ‘Y galon yn rhoi cic i mi’
Dime, baby, ¿dónde tú está’?
– Dywedwch wrthyf, fy machgen, ble’r wyt ti?
Pa’ llegarle con Roro, Julito, Cristal
– I’ch cyrraedd Gyda Roro, Julito, Cristal
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Dalnelly, Big J, tocando batá
– Roy, Edgar, Seba, Oscar, Dalnelly, Big J, yn chwarae batá
Hoy la calle la dejamo’ ‘esbaratá
– Heddiw rwy’n gadael y stryd’ ‘ mae’n rhad
Y sería cabrón que tú me toque’ el güiro
– And it would be a bastard if you touched me ‘ el güro
Yo veo tu nombre y me salen suspiro’
– Rwy’n gweld dy enw ac rwy’n cael ochenaid’
No sé si son petardo’ o si son tiro’
– Nid wyf yn gwybod os ydynt yn firecracker ‘neu os ydynt yn cael eu saethu’
Mi blanquita, perico, mi kilo
– Fy un bach gwyn, parakeet, fy kilo
Yo estoy en PR, tranquilo, pero
– Yr wyf mewn PR, tawelwch i lawr, ond
Debí tirar más fotos de cuando te tuve
– Dylwn i fod wedi taflu mwy o luniau ohonoch chi pan gefais i
Debí darte más beso’ y abrazo’ las vece’ que pude
– Dylwn i fod wedi rhoi mwy o gusan’ a hug ‘amseroedd’ y gallwn i
Ey, ojalá que los mío’ nunca se muden
– Ni fydd fy nghar byth yn symud
Y si hoy me emborracho, pues que me ayuden
– Ac os ydw i’n meddwi heddiw, yna gadewch iddyn nhw fy helpu i
Debí tirar más foto’ de cuando te tuve
– Dylwn i fod wedi tynnu mwy o luniau ohonoch chi
Debí darte más beso’ y abrazo’ las veces que pude
– Dylwn i fod wedi rhoi mwy o gusanu i chi ‘a hug’ yr amseroedd y gallwn i
Ojalá que los mío’ nunca se muden
– Rwy’n dymuno na fydd fy’ byth yn symud
Y si hoy me emborracho, pues que me ayuden
– Ac os ydw i’n meddwi heddiw, yna gadewch iddyn nhw fy helpu i
Ey, hoy voy a estar con abuelo to’l día, jugando dominó
– Hey, heddiw rydw i’n mynd i fod Gyda Grandpa to’l day, chwarae dominos
Si me pregunta si aún pienso en ti, yo le digo que no
– Os bydd yn gofyn i mi a wyf yn dal i feddwl amdanoch, yr wyf yn dweud na
Que mi estadía cerquita de ti ya se terminó, ya se terminó
– Bod fy aros yn agos atoch chi eisoes drosodd, mae eisoes drosodd
Ey, que prendan la’ máquina’, voy pa’ Santurce
– Yg mau gw cari “mau gw cari”
Aquí todavía se da caña
– Mae cansen yma o hyd
Chequéate las babie’, diablo, mami, qué dulce
– Gwiriwch eich babanod’, diafol, mommy, pa mor felys
Hoy yo quiero beber, beber, beber
– Heddiw dw I eisiau yfed, yfed, yfed
Y hablar mierda hasta que me expulsen
– And talk shit until I get kicked out
‘Toy bien loco (‘Toy bien loco), ‘toy bien loco (‘Toy bien loco)
– ‘Toy bien loco (‘toy bien loco),’ toy bien loco (‘toy bien loco)
Cabrón, guía tú, que hasta caminando yo estoy que choco
– Bastard, you guide, y mae hyd yn oed yn cerdded yr wyf yn chwilfriwio
‘Toy bien loco (‘Toy bien loco), ‘toy bien loco (‘Toy bien loco)
– ‘Toy bien loco (‘toy bien loco),’ toy bien loco (‘toy bien loco)
Vamo’ a disfrutar, que nunca se sabe si nos queda poco
– Let’s go ‘ to enjoy, you never know if we have little left
Debí tirar más f—
– I’d add more f…—
Gente, lo’ quiero con cojone’, los amo
– Pobl, ‘rwyf am ei gyda cojone’, rwy’n dy garu di
Gracias por estar aquí, de verdad
– Diolch am fod yma, yn wir
Para mí e’ bien importante que estén aquí
– Mae’n bwysig iawn eich bod chi yma
Cada uno de ustede’ significa mucho para mí
– Mae pob un ohonoch yn golygu llawer i mi
Así que, vamo’ pa’ la foto, vengan pa’cá
– Felly, gadewch i ni ‘pa’ y llun, dewch pa’cá
Métase to’l mundo, to’l corillo, vamo’
– Ewch i’r byd, i ‘l corillo, gadewch i ni fynd’
Zumba
– Zumba
Ya Bernie tiene el nene y Jan la nena’
– Mae gan Bernie y babi yn barod a Jan y babi’
Ya no estamo’ pa’ la movie’ y las cadena’
– Nid ydym bellach yn ‘ar gyfer’ y ffilm a’r rhwydwaith’
‘Tamos pa’ las cosa’ que valgan la pena
– ‘Gwneud y pethau’ sy’n werth eu gwneud
Ey, pa’l perreo, la salsa, la bomba y la plena
– Hey, pa’l perreo, y saws, y bom a’r plena
Chequéate la mía cómo es que suena
– Gwiriwch fy sut mae’n swnio
Debí tirar más fotos de cuando te tuve
– Dylwn i fod wedi taflu mwy o luniau ohonoch chi pan gefais i
Debí darte más besos y abrazo’ las veces que pude
– I would have give you more kisses and hugs ‘ the times I could
Ojalá que los mío’ nunca se muden
– Rwy’n dymuno na fydd fy’ byth yn symud
Y que tú me envíe’ más nude’
– A bod ti’n anfon ‘mwy o noethlymun’i mi
Y si hoy me emborracho, que Beno me ayude
– Ac os ydw i’n meddwi heddiw, gadewch I Beno fy helpu