BEN plg & TK – Demain ça ira Ffrangeg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Ces derniers temps j’y arrive pas
– Yn ddiweddar ni allaf ei wneud
J’fais même plus sourire le miroir
– Nid wyf hyd yn oed yn gwneud y drych yn gwenu mwyach
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– Dechreuaf y llyfr ar ddiwedd y stori
Si c’est pas moi c’est un autre
– Os nad fi yw rhywun arall
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– Does dim pwynt gorfodi eich hun i’w gredu
J’ai chanté toutes mes blessures
– Canais fy holl glwyfau
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– Dw i ddim yn paranoid-I am not paranoiding
J’essaie d’pas finir parano.
– Dwi ddim eisiau bod yn paranoid.
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– Buan y gwelais bawb arall yn symud o’m blaen i’r egwyl
Déception nous frappe comme la foudre
– Siom yn ein taro fel mellten
Déception nous frappe comme la foudre
– Siom yn ein taro fel mellten
J’rappe en fermant les yeux
– Rwy’n rapio trwy gau fy llygaid
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– Fel mudwr yn gweddïo yn y gafael
Dans l’doute
– Yn y cysgod
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– Rwy’n cymryd y ffordd eto, yn y cartref nid yw’n ormod o barti
J’lui dis que c’est d’ma faute
– I say it’s yr fault
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– Mae hi’n dweud wrthyf “nid yw’n iawn gyda’r pen”
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– Dyma fy nhrydydd sigarét, nid wyf hyd yn oed yn gadael i mi anadlu anymore
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– Nid wyf am i ben i fyny fel ei fod yn eich ffrind sy’n butts yn ei soffa
Teh de la taille d’une canne à pêche
– Maint y wialen bysgota

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Mae fy mhen yn dal i brifo, nid oes sain sy’n gwneud i mi wenu mwyach
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Dydw i ddim yn teimlo fel parti mwyach
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Dim ond fy mol sy’n erfyn i agor
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– Roedd yr haul eisiau dychwelyd, hoffai melancholy adael
Y disent les contraires s’attirent
– Dweud bod gwrthwynebwyr yn denu
Donc on sourit sous la pluie
– Felly rydym yn gwenu yn y glaw

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– I’ll be fine yfory i’ll be fine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Rydym yn gwenu yn y glaw eich bod yn gwybod nad yw’r storm mor ddrwg
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– I’ll be fine yfory i’ll be fine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Rydym yn gwenu yn y glaw eich bod yn gwybod nad yw’r storm mor ddrwg

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Bydd yn gwella-it will be fine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Rydym yn gwenu yn y glaw eich bod yn gwybod nad yw’r storm mor ddrwg
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Bydd yn gwella-it will be fine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Rydym yn gwenu yn y glaw eich bod yn gwybod nad yw’r storm mor ddrwg

Demain ça ira
– Yfory bydd yn iawn
Mais demain c’est loin
– Ond yfory yn bell i ffwrdd
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Na, nid yw ei werthu yn dda, ond ysmygu mae’n dda

Demain ça ira
– Yfory bydd yn iawn
Mais demain c’est loin
– Ond yfory yn bell i ffwrdd
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– Na, nid yw ei werthu yn dda, ond ysmygu mae’n dda

Regarde un peu comme on agit
– Gweld sut rydym yn gweithredu
Regarde un peu comme elle s’agite
– Edrychwch ar sut mae hi’n teimlo
Elle me mange le cou quand j’effrite
– Mae hi’n bwyta fy ngwddf pan fyddaf yn crymu

J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– Dw i’n ôl oddi wrthyf-da mewn mwg, mae gen i’r drwydded sy’n neidio
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– Bob tro rydyn ni’n cymryd rhan, mae’n dweud wrthyf nad ei bai hi yw hynny.
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– Efallai y byddwch hefyd yn gwneud popeth i fod yn giwt, un diwrnod bydd yn dod i ben
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– Efallai y byddwch yn mynd ag ef i Milan, ond ni fydd yn para mil o flynyddoedd

Torino Juventus, j’la balade en Urus
– Torino Juventus, ar gyfer y daith Urus
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– Beth bynnag yr wyf yn ei losgi, yr wyf yn ei dorri ac yr wyf yn torri fy sglodion
Demain ça ira
– Yfory bydd yn iawn

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– Mae fy mhen yn dal i brifo, nid oes sain sy’n gwneud i mi wenu mwyach
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– Dydw i ddim yn teimlo fel parti mwyach
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– Dim ond fy mol sy’n erfyn i agor
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– Roedd yr haul eisiau dod mewn melancholy hoffai adael
Y disent les contraires s’attirent
– Dweud bod gwrthwynebwyr yn denu
Donc on sourit sous la pluie
– Felly rydym yn gwenu yn y glaw

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– I’ll be fine yfory i’ll be fine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Rydym yn gwenu yn y glaw eich bod yn gwybod nad yw’r storm mor ddrwg
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– I’ll be fine yfory i’ll be fine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Rydym yn gwenu yn y glaw eich bod yn gwybod nad yw’r storm mor ddrwg

Ouai ça ira mieux, ça ira
– Bydd yn gwella-it will be fine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Rydym yn gwenu yn y glaw eich bod yn gwybod nad yw’r storm mor ddrwg
Ouai ça ira mieux, ça ira
– Bydd yn gwella-it will be fine
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– Rydym yn gwenu yn y glaw eich bod yn gwybod nad yw’r storm mor ddrwg

Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– Yeah i’ll be fine yfory i’ll be fine
Mieux
– Gwell


BEN plg

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: