Braelyn Rankins – I Always Wanted A Brother Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

When I am king
– Pan fyddaf i’n frenin
No other animal will break my stride, break my stride
– Ni fydd unrhyw anifail arall yn torri fy ngham, yn torri fy ngham
And my brother
– A’m brawd

My brother
– Fy mrawd

When I’m king, you’ll always take my side
– Pan fyddaf yn frenin, byddwch bob amser yn cymryd fy ochr

Ha! Yeah, right
– Ha! Yeah, right

That’s right
– Mae hynny’n iawn
When I am king
– Pan fyddaf i’n frenin

When you are king
– Pan fyddwch yn frenin

No other animal will break our pride, break our pride
– Ni fydd unrhyw anifail arall yn torri ein balchder, yn torri ein balchder
And my brother
– A’m brawd

My brother
– Fy mrawd

Our prey may run away, but they can’t hide
– Efallai y bydd ein hysglyfaeth yn rhedeg i ffwrdd, ond ni allant guddio

Watch your hide
– Gwyliwch eich cuddio

Let’s go
– Gadewch i ni fynd
Let’s go
– Gadewch i ni fynd

Let’s go!
– Gadewch i ni fynd!

Hey, did your Mama say
– Did yr Mom say
You could be up this late?
– Allech chi fod yn hwyr?

Okay, she didn’t say
– Ni ddywedodd hi
Either way
– Y naill ffordd neu’r llall

Hide away, let’s go
– Cuddio i ffwrdd, gadewch i ni fynd

Hey, did your Father say
– Dywedodd Eich tad
You could be out this far?
– Allech chi fod mor bell â hyn?

Okay, we’re on our way
– Rydym ar ein ffordd

On our way
– Ar ein ffordd
Run away, let’s go
– Rhedeg i ffwrdd, gadewch i ni fynd

Hey, did your Mama say
– Did yr Mom say
You could be up this late?
– Allech chi fod yn hwyr?

Ha-ha! You’re very sharp
– Ha-ha! You’re very hardddddd
Yes, you are (Ooh, ah)
– Yes you are (ie, yr ydych yn)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yr

Hey, did your Father say
– Dywedodd Eich tad
You could be out this far?
– Allech chi fod mor bell â hyn?

Make a wish on the brightest star, and I say
– Gwneud dymuniad ar y seren ddisglair, a dywedaf

I always wanted a brother
– I always want a bro
I always wanted a brother
– I always want a bro
I always wanted a brother
– I always want a bro
Just like you
– Yn union fel chi

And I always wanted a brother
– I always want a bro
I always wanted a brother
– I always want a bro
I always wanted a brother
– I always want a bro
Just like you
– Yn union fel chi

You see that tree?
– Ydych chi’n gweld y goeden?

Those birds are watching the world unfold
– Mae’r adar hynny yn gwylio’r byd yn datblygu

The world unfold?
– Y byd yn datblygu?
Oh, brother
– O, brawd

My brother
– Fy mrawd

When I’m king, they will do as they’re told
– Pan fyddaf yn frenin, byddant yn gwneud fel y dywedir wrthynt

You may look down on them, but they are free
– Gallwch edrych i lawr arnynt, ond maent yn rhad ac am ddim

You can’t catch me
– Ni allwch ddal fi

And where they go cannot be controlled
– A lle maen nhw’n mynd ni ellir eu rheoli

No one looks down on me
– Does neb yn edrych arna i

They look down on us, brother
– Maen nhw’n edrych i lawr arnom ni, frawd

Ha!
– Ha!

Some things you chase but you cannot hold
– Rhai pethau yr ydych yn eu herlid ond na allwch eu dal

Okay, it’s getting old
– Mae’n mynd yn hen
Let’s go
– Gadewch i ni fynd

Let’s go!
– Gadewch i ni fynd!

Hey, did your Mama say
– Did yr Mom say
That you could learn this way?
– Allech chi ddysgu fel hyn?

I’ve got to find a way
– Rhaid i mi ddod o hyd i ffordd
Find our prey
– Dewch o hyd i’n hysglyfaeth

Fine, I’ll wait
– Well I am waiting

Let’s go!
– Gadewch i ni fynd!

Hey
– Hey

I heard his father say
– Clywais ei dad yn dweud
He doesn’t want this stray
– Dydy e ddim eisiau’r ffasiwn beth

Ooh!
– Ooh!

I dare you to say that again to my face
– I dare you to say that again to my face

What did you say ’bout my brother?
– Beth ddywedaist ti wrth fy mrawd ?
That’s not a stray, that’s my brother
– Nid yw hyn yn frawd i mi, mae’n frawd i mi
You stay away from my brother
– Cadw draw oddi wrth fy mrawd
‘Cause I say so
– Am fy mod yn dweud hynny

If you put your paws on my brother
– Os byddwch yn rhoi eich pawennau ar fy mrawd
You’ll meet the jaws of his brother
– Dewch i gwrdd â’u brawd

Those are the laws for my brother
– Dyma’r rheolau i fy mrawd

Where’d he go?
– I ble’r aeth e?

I always wanted a brother
– I always want a bro
I still remember my mother
– Rwy’n dal i gofio fy mam
One season after another
– Un tymor ar ôl y llall

One season after another (Another, another)
– Un tymor ar ôl y llall (Un arall, un arall)

One season after another
– Un tymor ar ôl y llall
One season after another
– Un tymor ar ôl y llall

Everyone sing for my brother (Hey)
– Mae pawb yn canu am fy mrawd (Hey)
Do anything for my brother (Hey)
– Do anything for my brother (gwneud unrhyw beth ar gyfer fy brawd)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Cyn bo hir, byddaf yn frenin gyda fy mrawd (Hey)
By my side (Hey)
– By my side (Wrth fy ochr)

I always wanted a brother (Hey)
– I always want a brother (Yr wyf bob amser eisiau brawd)

Now, we rely on each other (Hey)
– We trust together (rydym yn ymddiried yn Ein Gilydd)
One season after another (Hey)
– One season after another (un tymor ar ôl un arall)

Hey, Mufasa! (Hey)
– Hey Myfanwy! (Hey)

Yes, Taka?
– Ie, Taka?

I’ll race you to the other side? (Hey)
– Ga i fynd â chi i’r ochr arall? (Hey)

Race you to the other side (Hey)
– Race you to the other side (ras chi i’r ochr arall)

Race you to the other side, ha!
– Rasio chi i’r ochr arall, ha!


Braelyn Rankins

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: