Clip Fideo
Lyrics
Quiere Coco Chanel, Louis V, Bottega (Coco), yeah
– Mae Hi eisiau Coco Chanel, Louis V, Bottega (Coco), ie
La puse en 69, no La Mega (mmm)
– I set it to 69, not the Mega (yr wyf yn ei osod i 69, nid y Mega)
Ese culo tan lindo y tú con novio, baby, eso no pega
– Y ass ‘ n giwt a chi gyda chariad, babi, nad yw’n glynu
Baby, eso no pega
– Baby, that doesn’t get laid
Chingamo’ con mis prenda’ puesta’, quedó ciega (ice, ice, ice, ice)
– Chingamo ‘gyda fy nillad ‘on’, aeth hi’n ddall (rhew, rhew, rhew, rhew)
Yeah, preguntan por mí, ella lo niega (ella lo niega, shh)
– Yeah, they ask about me, she denies it (mae hi’n gwadu hynny, shh)
Nunca sale, pero si es por mí ella le llega (ella le llega)
– Nid yw hi byth yn mynd allan, ond os yw oherwydd i mi mae hi’n cyrraedd iddo (mae hi’n cyrraedd iddo)
Ya me acosté a dormir, pero si es pa’ chingar levántame (hey)
– Dw i’n cysgu-i am sleeping (familiar)
Tengo chavo’ con cojone’, chapéame (cash, cash, cash)
– Mae gen i fachgen ‘con cojone’, chapéame (arian parod, arian parod, arian parod)
Yo sé que tú también, perdóname
– Rwy’n gwybod eich bod chi hefyd, maddau i mi
No fue el destino, nah, fui yo que te llamé
– Nid oedd yn dynged, nah, it was me that called you
Qué rica te ves en mini, trajecito bikini (damn)
– Pa mor gyfoethog rydych chi’n edrych mewn gwisg mini, bikini (damn)
Ferrari, uh, no le gustan los Lamborghini (skrrt, skrrt)
– Nid yw Ferrari, uh, yn hoffi Lamborghinis (skrrt, skrrt)
Mucha pasta, carbone, fetuccini
– Llawer o pasta, carbone, fettuccini
Las de escorpio son peligro, lo dijo Mela y Rukmini, ey
– Mae sgorpion yn beryglus, meddai Mela A Rukmini, hey
Una demon, la monté en el Rolls-Royce (eh) y le puse YOVNGCHIMI (wuh)
– Cythraul, marchogais hi yn Y Rolls-Royce (eh) ac yr wyf yn rhoi YOVNGCHIMI (wuh) ar ei
Yo no soy malo, nah, bebé, eso e’ un gimmick
– Nid wyf yn golygu, nah, babi, bod e ‘ gimmick
Pero el sol de PR calienta má’ que el de Phoenix
– Ond mae’r haul PR yn cynhesu mwy na’r Phoenix
Ella lo sabe, pa’ Milán de compra’, despué’ pa’ Rimini (mm-mm)
– Mae hi’n gwybod, am ‘Milan i brynu’, yna’ for ‘ Rimini (mm-mm)
San Marino
– San Marino
(Todo por debajo ‘el agua, submarino)
– (Popeth o dan ‘ y dŵr, tanfor)
Las moña’ multicolor cristalino
– Crisialog aml-liw Las moña
Le quité los Valentino, nos fuimo’, despué’ se vino (hey)
– Cymerais Y Valentino oddi wrtho, yr ydym yn ysmygu ‘, yna ‘ daeth (hei)
Mala, mala, ey
– Bad, bad, odd
La puse mala (mala)
– I made her badddddd
Los polvo’ en la sala (sala)
– Y llwch ‘ yn yr ystafell (ystafell)
En el baño ‘el Met Gala (Gala)
– Yn Yr Ystafell Ymolchi ‘ The Met Gala (Gala)
Se te regó la máscara (uh)
– Mae’ch mwgwd wedi’i ddyfrio i lawr (uh)
I don’t know, yo no sé nada, je
– Wn i ddim, wn i ddim, wn i ddim
Yo no sé nada
– Nid wyf yn gwybod unrhyw beth
Quiere Coco Chanel, Louis V, Bottega (Coco)
– Mae Hi Eisiau Coco Chanel, Louis V, Bottega (Coco)
La puse en 69, no La Mega (Coco)
– I set it to 69, not The Mega (yr wyf yn ei osod i 69, nid y Mega)
Ese culo tan lindo y tú con novio, baby, eso no pega
– Y ass ‘ n giwt a chi gyda chariad, babi, nad yw’n glynu
Baby, eso no pega (no pega, no)
– Dyn nhw ddim yn cadw-they are not stick (familiar)
Chingamo’ con mis prenda’ puesta’, quedó ciega (ice, ice, ice, ice)
– Chingamo ‘gyda fy nillad ‘on’, aeth hi’n ddall (rhew, rhew, rhew, rhew)
Preguntan por mí, ella lo niega (mmm), ey
– Maen nhw’n gofyn amdanaf i, mae hi’n ei wadu( mmm), hey
Nunca sale, pero si es por mí ella le llega (llega, ella le llega, yeah, llega)
– Nid yw hi byth yn mynd allan, ond os yw oherwydd i mi mae hi’n dod ato (mae hi’n dod, mae hi’n dod ato, ie, mae hi’n dod)
Ella le llega, ey, ella le llega, ey
– Mae hi’n dod ato fe, mae hi’n dod ato fe, mae hi’n dod ato fe
Ya sabe que la cone es de México, Julieta Venega’
– Rydych chi eisoes yn gwybod bod y côn yn dod O Fecsico, Julieta Venega’
Toma Hennessy, pero no juega SEGA
– Mae’n cymryd Hennessy, ond nid yw’n chwarae SEGA
Pregunta por mí por ahí, pero ella lo niega, ey (ella lo niega)
– Mae hi’n gofyn i mi dros yno, ond mae hi’n gwadu ei, hey (mae hi’n gwadu ei)
Bebiendo Buchanan’s, fumando hookah yo me siento bacano (hey), yeah
– Yfed Buchanan, ysmygu hookah rwy’n teimlo fel bacwn (hey), ie
Mi cuello ‘tá frío, jacket Moncler y estamo’ en verano (frio), ey
– Fy gwddf ‘mae coldo, moncler siaced a estamo’ yn yr haf (oer), hey
Me siento Luka cada ve’ que tiro porque no fallamo’ (damn), ey
– Rwy’n teimlo Luka bob tro rwy’n gweld ‘rwy’n saethu oherwydd dydw I ddim yn colli ‘(damn), hey
Me siento Luca Paguro dripeándote Gucci italiano, ey
– Gw Ga Tau gw ga tau Italian Gw
En la cama dejamo’ más polvo’ que Thano’ (mm-mm-mm-mmm)
– Yn y gwely rydym yn gadael ‘mwy o lwch’ na Thano ‘(mm-mm-mm-mmm)
Ya son cuatro corrido’ y no nos agotamo’ (mm-mm-mm-mmm)
– Mae eisoes yn bedair cumshot ‘ ac nid ydym wedi blino ‘(mm-mm-mm-mmm)
Yeah, wok con el faygo y lo mezclamo’
– Yeah, wok gyda’r faygo a’i gymysgu’
Glock forty a tu cartera Ferragamo, ey (grrt-pow)
– Glock deugain i’ch waled Ferragamo, ey (grrt-pow)
Quiere Coco Chanel, Louis V, Bottega, yeah
– Mae Hi eisiau Coco Chanel, Louis V, Bottega, ie
La puse en 69, no La Mega
– I am 69 yrs, not Yify
Ese culo tan lindo y tú con novio, baby, eso no pega
– Y ass ‘ n giwt a chi gyda chariad, babi, nad yw’n glynu
Baby, eso no pega (hey)
– Baby, that doesn’t stick (Baby, nid yw hynny’n cadw)
Chingamo’ con mis prenda’ puesta’, quedó ciega (quedó ciega, ciega), ey
– Shingamo ‘gyda fy nillad ‘on’, aeth yn ddall (aeth yn ddall, yn ddall), hey
Preguntan por mí, ella lo niega (ella lo niega), ey
– Maen nhw’n gofyn amdanaf i, mae hi’n ei wadu (she denies it), hey
Nunca sale, pero si es por mí ella le llega (ella le llega)
– Nid yw hi byth yn mynd allan, ond os yw oherwydd i mi mae hi’n cyrraedd iddo (mae hi’n cyrraedd iddo)