Eminem – Love the Way You Lie Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Just gonna stand there and watch me burn?
– Dim ond mynd i sefyll yno a gwylio fi llosgi?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Mae hynny’n iawn oherwydd fy mod yn hoffi’r ffordd y mae’n brifo
Just gonna stand there and hear me cry?
– Dim ond mynd i sefyll yno a chlywed fi yn crio?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Mae hynny’n iawn oherwydd fy mod wrth fy modd y ffordd yr ydych yn gorwedd
I love the way you lie
– I love yr lie

I can’t tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
– Ni allaf ddweud wrthych beth ydyw mewn gwirionedd, ni allaf ond dweud wrthych sut mae’n teimlo
And right now, there’s a steel knife in my windpipe
– Ac ar hyn o bryd, mae cyllell ddur yn fy mheipen gwynt
I can’t breathe, but I still fight while I can fight
– Ni allaf anadlu, ond rwy’n dal i ymladd tra gallaf ymladd
As long as the wrong feels right, it’s like I’m in flight
– Pan fydd y camgymeriad yn teimlo’n iawn, mae fel fy mod yn hedfan
High off her love, drunk from her hate
– Uchel oddi ar ei chariad, meddwi o’i chasineb
It’s like I’m huffin’ paint and I love her, the more I suffer, I suffocate
– Ystyr geiriau: po fwyaf yr wyf yn ei garu, po fwyaf yr wyf yn ei ddioddef, po fwyaf yr wyf yn ei ddioddef, po fwyaf yr wyf yn ei ddioddef
And right before I’m about to drown, she resuscitates me
– Cyn i mi gael fy nharo, mae hi’n fy nharo i
She fuckin’ hates me, and I love it — “Wait!
– Mae hi’n fuckin ‘ yn fy nghasáu, ac rwyf wrth fy modd — “Aros!
Where you going?” — “I’m leaving you!” — “No, you ain’t!
– I ble’r wyt ti’n mynd? — – “Rwy’n eich gadael! — – “Na, nid ydych yn!
Come back!” — We’re runnin’ right back, here we go again
– Dewch yn ôl!”Rydym yn rhedeg yn ôl, yma rydym yn mynd eto “— we’re runnin’ right back, here we go again
It’s so insane, ’cause when it’s goin’ good, it’s goin’ great
– Mae mor wallgof, ‘achos pan mae’n mynd’ da, mae’n mynd ‘ gwych
I’m Superman with the wind at his back, she’s Lois Lane
– I am The wind on his back, i am Lois Lane
But when it’s bad, it’s awful, I feel so ashamed
– Ond pan mae’n ddrwg, mae’n ofnadwy, dwi’n teimlo mor gywilyddus
I snapped, “Who’s that dude?”, I don’t even know his name
– Fe wnes i faglu, ” Pwy yw’r dude hwnnw? “, Nid wyf hyd yn oed yn gwybod ei enw
I laid hands on her, I’ll never stoop so low again
– Dw i ddim yn licio hi eto-i’ll never stoop so low again
I guess I don’t know my own strength
– Nid wyf yn gwybod fy nerth fy hun

Just gonna stand there and watch me burn?
– Dim ond mynd i sefyll yno a gwylio fi llosgi?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Mae hynny’n iawn oherwydd fy mod yn hoffi’r ffordd y mae’n brifo
Just gonna stand there and hear me cry?
– Dim ond mynd i sefyll yno a chlywed fi yn crio?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Mae hynny’n iawn oherwydd fy mod wrth fy modd y ffordd yr ydych yn gorwedd
I love the way you lie
– I love yr lie
I love the way you lie
– I love yr lie

You ever love somebody so much you can barely breathe when you’re with ’em?
– Ydych chi erioed wedi caru rhywun gymaint y gallwch anadlu pan fyddwch chi gyda nhw?
You meet, and neither one of you even know what hit ’em
– Rydych yn cwrdd, ac nid oes yr un ohonoch hyd yn oed yn gwybod beth taro ‘ em
Got that warm fuzzy feelin’, yeah, them chills, used to get ’em
– Yeah, they chills, use to get ’em, yeah, they chills, yeah, they get’ em
Now you’re gettin’ fuckin’ sick of lookin’ at ’em?
– Ydych chi’n mynd i fuckin’ sickin’ yn edrych ar’ em?
You swore you’d never hit ’em, never do nothin’ to hurt ’em
– Peidiwch byth â gwneud unrhyw beth i’w brifo-never do nothin to hurt them
Now you’re in each other’s face
– Rydych chi yn wyneb eich gilydd
Spewin’ venom in your words when you spit ’em
– Ystyr geiriau: pan fyddwch yn eu poeri
You push, pull each other’s hair, scratch, claw, bit ’em
– Gwthiwch, tynnwch wallt eich gilydd, crafu, crafanc, bit ’em
Throw ’em down, pin ’em
– Put ’em down, pin’ em
So lost in the moments when you’re in ’em
– Ar goll yn yr eiliadau pan fyddwch yn eu
It’s the rage that took over, it controls you both
– Y dicter a gymerodd drosodd, mae’n rheoli chi ddau
So they say you’re best to go your separate ways
– Felly maen nhw’n dweud eich bod chi’n well mynd eich ffyrdd ar wahân
Guess that they don’t know ya
– Mae’n debyg nad ydynt yn gwybod ya
‘Cause today, that was yesterday, yesterday is over
– ‘Achos heddiw, dyna ddoe, mae ddoe drosodd
It’s a different day, sound like broken records playin’ over
– Mae’n ddiwrnod gwahanol, yn swnio fel recordiau wedi torri chwarae drosodd
But you promised her, next time you’ll show restraint
– Ond fe wnaethoch chi addo iddi, y tro nesaf y byddwch chi’n dangos ataliad
You don’t get another chance, life is no Nintendo game
– You don’t get another chance, life is no nintendo game
But you lied again
– Ond rwyt ti’n dweud celwydd eto
Now you get to watch her leave out the window
– Gwyliwch hi’n gadael y ffenestr
Guess that’s why they call it window pane
– Mae’n debyg mai dyna pam maen nhw’n ei alw’n pane ffenestr

Just gonna stand there and watch me burn?
– Dim ond mynd i sefyll yno a gwylio fi llosgi?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Mae hynny’n iawn oherwydd fy mod yn hoffi’r ffordd y mae’n brifo
Just gonna stand there and hear me cry?
– Dim ond mynd i sefyll yno a chlywed fi yn crio?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Mae hynny’n iawn oherwydd fy mod wrth fy modd y ffordd yr ydych yn gorwedd
I love the way you lie
– I love yr lie
I love the way you lie
– I love yr lie

Now, I know we said things, did things that we didn’t mean
– Nawr, rwy’n gwybod ein bod yn dweud pethau, yn gwneud pethau nad oeddem yn eu golygu
Then we fall back into the same patterns, same routine
– Yna rydym yn disgyn yn ôl i’r un patrymau, yr un drefn
But your temper’s just as bad as mine is, you’re the same as me
– Ond mae eich tymer yr un mor ddrwg ag y mae fy un i, rydych chi yr un fath â mi
When it comes to love, you’re just as blinded, baby, please
– Os gwelwch yn dda, os gwelwch yn dda, os gwelwch yn dda, llywydd, os gwelwch yn dda.
Come back, it wasn’t you, baby, it was me
– Na, nid chi oedd hi, mam, fi oedd hi
Maybe our relationship isn’t as crazy as it seems
– Efallai nad yw ein perthynas mor wallgof ag y mae’n ymddangos
Maybe that’s what happens when a tornado meets a volcano
– Efallai mai dyna beth sy’n digwydd pan fydd corwynt yn cwrdd â llosgfynydd
All I know is I love you too much to walk away though
– Rwy’n dy garu di gormod i gerdded i ffwrdd
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
– Dewch i mewn, codwch eich bagiau oddi ar y palmant
Don’t you hear sincerity in my voice when I talk?
– Onid ydych yn clywed fy llais pan fyddaf yn siarad?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
– Ystyr geiriau: mae hyn yn fy ngweld yn y llygad
Next time I’m pissed, I’ll aim my fist at the drywall
– Y tro nesaf y bydda i’n cael fy nhalu, bydda i’n cael fy nhalu
Next time? There won’t be no next time!
– Y tro nesaf? Ni fydd y tro nesaf!
I apologize, even though I know it’s lies
– Yr wyf yn ymddiheuro, er fy mod yn gwybod ei fod yn gorwedd
I’m tired of the games, I just want her back, I know I’m a liar
– I’m tired of the games, i just want her back, i know i’m a liar
If she ever tries to fuckin’ leave again, I’ma tie her
– Os bydd hi byth yn ceisio fuckin ‘ gadael eto, yr wyf yn clymu ei
To the bed and set this house on fire, just gonna—
– Mynd i’r gwely a gosod y tŷ hwn ar dân, dim ond gonna—

Just gonna stand there and watch me burn?
– Dim ond mynd i sefyll yno a gwylio fi llosgi?
Well, that’s all right because I like the way it hurts
– Mae hynny’n iawn oherwydd fy mod yn hoffi’r ffordd y mae’n brifo
Just gonna stand there and hear me cry?
– Dim ond mynd i sefyll yno a chlywed fi yn crio?
Well, that’s all right because I love the way you lie
– Mae hynny’n iawn oherwydd fy mod wrth fy modd y ffordd yr ydych yn gorwedd
I love the way you lie
– I love yr lie
I love the way you lie
– I love yr lie


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: