Clip Fideo
Lyrics
(Young Bouba, got the sauce)
– (Bouba ifanc, wedi cael y saws)
Hm-hm
– Hm-hm
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Cyfeillgarwch ystumio, ie, mae’n gwneud loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Mae hyn i gyd yn gwastraffu amser, ie, mae’n gwneud loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– I gyd am ddim, ie, mae’n gwneud loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (enh-ah)
– All for nothing, yeah, it makes loco, loco (popeth am ddim, ie, mae’n gwneud loco, loco)
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Mae fy anwylyd yn gwneud i mi loco, babi yn gwneud i mi loco
Ma chérie me rend loco
– Mae fy anwylyd yn gwneud i mi yn wallgof
Oh-oh, loco
– Mae-loco
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Mae fy anwylyd yn gwneud i mi loco, babi yn gwneud i mi loco
Ma chérie me rend loco, loco (ma chérie me rend)
– My darling is giving me back loco (fy annwyl yn rhoi i mi yn ôl)
Loco, la plus belle sur la photo
– Loco, y mwyaf prydferth yn y llun
Les jaloux sur mes côtes et dis-moi, “on y va” si tu me follow (si tu me follow)
– Y cenfigen ar fy asennau a dywedwch wrthyf,” gadewch i ni fynd ” os dilynwch fi (os dilynwch fi)
Oh, oh, mókó, là, j’ai sentiment mon mókó
– O, o, mokó, yno, teimlais fy mokó
En voyage sur la côte, bébé j’paye le prix s’il le faut (oh-oh, enh)
– Ar daith i’r arfordir, babi rwy’n talu’r pris os oes rhaid i mi (oh-oh, enh)
Ah, s’il le faut pour toi (s’il le faut)
– Os oes rhaid i mi (if I have to)
T’auras Chanel-Coco, ouais (ouais, Coco)
– Mae Chanel-Coco yes (Coco)
Diamant en cinq mois, c’est fait
– Diemwnt mewn pum mis, mae’n cael ei wneud
T’auras le même sur ton doigt, ah-ah
– Bydd gennych yr un un ar eich bys, ah-ah
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Cyfeillgarwch ystumio, ie, mae’n gwneud loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Mae hyn i gyd yn gwastraffu amser, ie, mae’n gwneud loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– I gyd am ddim, ie, mae’n gwneud loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (ah, ah-ah, enh-ah)
– I gyd am ddim, yeah, mae’n gwneud loco, loco (ah, ah-ah, enh-ah)
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Mae hi’n gwneud i mi loco (she makes me loco)
Bébé me rend loco
– Mae babi yn fy ngwneud yn wallgof
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Mae hi’n gwneud i mi loco (she makes me loco)
Oh-oh, loco
– Mae-loco
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Mae fy anwylyd yn gwneud i mi loco, babi yn gwneud i mi loco
Ma chérie me rend loco, loco
– Mae fy anwylyd yn fy ngwneud yn wallgof, yn wallgof
J’arrive en pétard sur un grand écart avec un visu insolite
– Rwy’n cyrraedd mewn firecracker ar fwlch eang gyda golwg anarferol
J’suis dans un building en face de Bill Gates avec des logos maçonniques
– Rydw i mewn adeilad o flaen Bill Gates gyda logos Masonic
On enchaine les insomnies, j’atteins vitesse supersonique
– Rydym yn cadwyn anhunedd, rwy’n cyrraedd cyflymder uwchsonig
Dix points sur le contrat, concert au Qatar, suis-moi si t’as les reins solides, ah
– Deg pwynt ar y contract, cyngerdd Yn Qatar, dilynwch fi os oes gennych arennau cryf, ah
Mets d’la gasolina, d’la gasolina (Fanny, Fanny, Fanny)
– Rhowch d’la gasolina, d’la gasolina (Fanny, Fanny, Fanny)
Vivre ou survivre, ici c’est Varsovie, ah-ah
– I fyw neu i oroesi, Dyma Warsaw, ah-ah
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Cyfeillgarwch ystumio, ie, mae’n gwneud loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Mae hyn i gyd yn gwastraffu amser, ie, mae’n gwneud loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– I gyd am ddim, ie, mae’n gwneud loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (ah-enh)
– All for nothing, yeah, it makes loco, loco (popeth am ddim, ie, mae’n gwneud loco, loco)
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Mae hi’n gwneud i mi loco (she makes me loco)
Bébé me rend loco
– Mae babi yn fy ngwneud yn wallgof
Ma chérie me rend loco
– Mae fy anwylyd yn gwneud i mi yn wallgof
Oh-oh, loco
– Mae-loco
Ma chérie me rend loco
– Mae fy anwylyd yn gwneud i mi yn wallgof
Chérie, chérie (bébé me rend loco)
– Baby makes me loco (mae babi yn gwneud i mi loco)
Ma chérie me rend loco, loco
– Mae fy anwylyd yn fy ngwneud yn wallgof, yn wallgof
J’ai des visions dans la nuit
– Mae gen I weledigaethau yn y nos
J’ai des visions dans la nuit
– Mae gen I weledigaethau yn y nos
J’vois les démons de minuit
– Rwy’n gweld y cythreuliaid hanner nos
Oh, démons de minuit (loco, loco)
– O, cythreuliaid hanner nos (loco, loco)
Loco, oh
– Loco, oh