Clip Fideo
Lyrics
Я вообще делаю, что хочу
– Yn gyffredinol rwy’n gwneud yr hyn rydw i eisiau
Хочу импланты – звоню врачу
– I call yr doctor-i call the doctor
Кто меня не любит? Я вас не слышу
– Pwy sydd ddim yn fy ngharu i? Ni allaf eich clywed
Вы просто мне завидуете, я молчу
– I am jealous, i am silent
Я не молчу, когда я хочу
– Dydw i ddim yn dawel pan rydw i eisiau
Я не продаюсь, но за деньги – да
– Dydw i ddim ar werth, ond am arian-ydw
Мой продюсер говорит: “Ты – поп-звезда”
– Mae fy nghynhyrchydd yn dweud: “rydych chi’n seren bop”
И, кстати, мой продюсер – это мой муж, да
– Ac, gyda llaw, fy nghynhyrchydd yw fy ngŵr, ie
Я не скажу в ответ ничего на хейт
– Ni fyddaf yn dweud unrhyw beth mewn ymateb I Haight
И не скажу “Привет”, если бабок нет
– Ni fyddaf yn dweud “Helo” os nad oes arian
Слышу любимый звук, это звон монет
– I hear my favourite sound, it’s the clink of coins saesneg
Они тянут сотни рук, это мой концерт
– Maen nhw’n tynnu cannoedd o ddwylo, dyma fy nghyngerdd
Не завожу подруг, но за деньги – да
– Nid wyf yn gwneud ffrindiau, ond am arian-ydw
Я не делаю фиты даже за деньги, да
– Dydw i ddim hyd yn oed yn gwneud ffit am arian, ydw
Я подумаю потом, но скажу сразу “Да”
– Byddaf yn meddwl amdano yn nes ymlaen, ond dywedaf Ar unwaith “Ie”
За деньги – да, за деньги – да
– Ar gyfer yr arian – yes for the money
За деньги – да
– Arian, ie
За деньги – да
– Arian, ie
За деньги – да
– Arian, ie
За деньги – да
– Arian, ie
Это я в Дубае, я ща отдыхаю
– Mae’n i Mi yn Dubai, yr wyf yn gorffwys yn awr
Да, я так богата, и я это не скрываю
– Rwy’n gyfoethog ac nid wyf yn ei guddio
Все мои подруги за собой не замечают
– Nid yw fy ffrindiau i gyd yn sylwi arnyn nhw eu hunain
Они видят мои шмотки и тупо повторяют
– Maen nhw’n gweld fy nillad ac yn wirion yn ailadrodd
Пусть не забывают, кто тут королева
– Peidiwch ag anghofio pwy yw’r frenhines yma
Я раскидываю бабки направо и налево
– Rwy’n taflu arian i’r dde ac i’r chwith
Это моя манера, жена миллионера
– Dyma fy ffordd, gwraig miliwnydd
Мне платят за концерты, я читаю под фанеру
– Rwy’n cael fy nhalu am gyngherddau, rwy’n darllen dan bren haenog
Эту сумку мне муж купил
– Prynodd fy ngŵr y bag hwn i mi
Эти Ролексы муж купил
– Prynodd fy ngŵr y Rolau hyn
Кольцо с бриллиантом мне муж купил
– Prynodd fy ngŵr i mi gylch diemwnt
Муж купил, мне муж купил
– Mae fy ngŵr yn ei brynu, mae fy ngŵr yn ei brynu i mi
Не завожу подруг, но за деньги – да
– Nid wyf yn gwneud ffrindiau, ond am arian-ydw
Я не делаю фиты даже за деньги, да
– Dydw i ddim hyd yn oed yn gwneud ffit am arian, ydw
Я подумаю потом, но скажу сразу “Да”
– Byddaf yn meddwl amdano yn nes ymlaen, ond dywedaf Ar unwaith “Ie”
За деньги – да, за деньги – да
– Ar gyfer yr arian – yes for the money
За деньги – да
– Arian, ie
За деньги – да
– Arian, ie
За деньги – да
– Arian, ie
За деньги – да
– Arian, ie
