Jorge Rivera-Herrans – Odysseus Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Am ugain mlynedd, rwyf wedi dioddef pob cosb a phoen
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– O ddigofaint duwiau a bwystfilod i sgrechian cymrodyr a laddwyd
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Rwy’n dod yn ôl ac yn dod o hyd i’m palas desecrated, sacked fel Troy
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Yn waeth na dim, rwy’n clywed eich bod yn meiddio cyffwrdd fy ngwraig a brifo fy machgen

I have had enough
– Rwyf wedi cael digon

Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Ody—
– Odysseus, Ody—

In the heat of battle, at the edge of the unknown
– Yng ngwres y frwydr, ar ymyl yr anhysbys

Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– Rhywle yn y cysgodion yn llechu gelyn ystwyth, marwol

We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Mae gennym y fantais, mae gennym y rhifau a’r gallu

No
– Na

You don’t understand it, this man plans for every fight
– Nid ydych yn ei ddeall, mae’r dyn hwn yn cynllunio ar gyfer pob ymladd


Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus

Where is he? Where is he?
– Ble mae e? Ble mae e?

Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Dal eich pen i lawr, mae’n anelu at y tortshis

Our weapons, they’re missing!
– Ein harfau, maen nhw ar goll!

He’s using the darkness to hide his approaches
– Mae’n defnyddio’r tywyllwch i guddio ei ddulliau

We’re empty handed, up against an archer
– We’re empty handed, up against an archer saesneg
Our only chance is to strike him in the darkness
– Ein hunig gyfle yw ei daro yn y tywyllwch

We know these halls, the odds can be tilted
– Rydym yn gwybod y neuaddau hyn, gall yr ods gael eu gogwyddo

You don’t think I know my own palace? I built it
– Onid ydych chi’n meddwl fy mod i’n gwybod fy mhalas fy hun? Fe wnes i ei adeiladu


Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus

Old king, our leader is dead
– Hen frenin, mae ein harweinydd wedi marw
You’ve destroyed the serpent’s head
– Rwyt ti wedi dinistrio pen y neidr
Now the rest of us are no longer a threat
– Nid yw’r gweddill ohonom bellach yn fygythiad
Old king, forgive us instead
– Hen frenin, maddau i ni yn lle hynny
So that no more blood is shed
– Fel na thywallt mwy o waed
Let’s have open arms instead
– Get laid instead


No
– Na

Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus
Odysseus, Odysseus
– Odysseus, Odysseus

Damn, he’s more cunning than I assumed
– Damn, mae’n fwy cyfrwys nag yr oeddwn yn tybio
While we were busy plotting
– Tra buom yn brysur yn plotio
He hid our weapons inside this room
– Cuddiodd ein harfau y tu mewn i’r ystafell hon

I find it hard to believe that the sharpest of kings
– Rwy’n ei chael hi’n anodd credu bod y mwyaf miniog o frenhinoedd
Left his armory unlocked
– Gadawodd ei armory heb ei gloi

So what?
– Felly beth?
Now that we have armed ourselves
– Nawr ein bod wedi ein harfogi ein hunain
Let’s make the bastard rot
– Get yr bastard rot

Behind you!
– Tu ôl i chi!



Throw down those weapons
– Taflu i lawr yr arfau hynny
And I ensure you’ll be spared
– Ac yr wyf yn sicrhau y byddwch yn cael eu cadw

After seeing what the king will do to us
– Wrth weld beth fydd y brenin yn ei wneud i ni
We wouldn’t dare
– Doesn’t dare

I don’t wanna hurt you
– Dydw i ddim eisiau brifo chi
But trust me, I’ve come prepared
– Ymddiried ynof, rwyf wedi dod yn barod

Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ha! Mae eich presenoldeb iawn wedi tynghedu y brenin, tywysog ifanc
We don’t fight fair
– Nid ydym yn ymladd yn deg

Stop
– Atal

Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– Brodyr, cawsom gwmni ac mae wedi gwneud camgymeriad difrifol
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– Gadael yr ystafell arfau heb ei gloi, ac yn awr maent yn ein cymryd
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– Brodyr, dewch i arfogi eich hunain, mae cyfle i ni ennill
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Gallwn ddal i drechu’r brenin os ydym i gyd yn ymosod ar y tywysog

Where is he? Where is he?
– Ble mae e? Ble mae e?
Capture him, he’s our greatest chance
– Dal ef, ef yw ein cyfle mwyaf
Get off me, get off me
– Get off me, get off me
Fight ’til the prince can barely stand
– Brwydro ‘ til the prince can prin sefyll
Hold him down, hold him down
– Dal ef i lawr / hold him down
Make the king obey our command
– Gwneud i’r brenin ufuddhau i’n gorchymyn
Hold him down, hold him down
– Dal ef i lawr / hold him down
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– Os na wnawn ni, byddwn yn torri dwylo’r plentyn

Got him
– Wedi ei gael


Me-mer—
– Me-mer—

Mercy? Mercy?
– Trugaredd? Trugaredd?

My mercy has long since drowned
– Mae fy nhrugaredd wedi boddi ers tro
It died to bring me home
– Bu farw i ddod â mi adref
And as long as you’re around
– Cyn belled â’ch bod chi o gwmpas
My family’s fate is left unknown
– Mae fy nheulu yn anhysbys
You plotted to kill my son
– Rwyt ti wedi cynllwynio i ladd fy mab
You planned to rape my wife
– Rydych yn bwriadu treisio fy ngwraig
All of you are going to die
– Rydych chi i gyd yn mynd i farw

Odysseus
– Odysseus

You’ve filled my heart with hate
– Ti wedi llenwi fy nghalon â chasineb
All of you, who have done me wrong
– Pawb sydd wedi gwneud cam â mi
This will be your fate!
– Bydd hyn yn eich tynged!


Odysseus
– Odysseus
Odysseus
– Odysseus


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: