Clip Fideo
Lyrics
Uh-huh (Uh-huh, uh-huh)
– Uh-huh (Uh-huh, uh-huh)
Sipping codeine, in love with the medicine (Uh-huh, yeah)
– Sipian codin, mewn cariad â meddygaeth (Uh-huh, ie)
I need codeine, in love with the medicine (Yeah, yeah)
– Mae angen i mi codeine, mewn cariad â’r feddyginiaeth (Yeah, yeah)
I’ma sip ’til I get an impediment (Yeah, yeah)
– I’ma sip ’til I get a impediment (Yes, yes)
Ballin’ hard, I think I need letterman (Oh-oh)
– Mae angen i mi-i need letterman (I think I need letterman)
Uh-huh, uh (Let’s go, let’s go)
– Let’s go, let’s go (Gadewch i fynd, gadewch i ni fynd)
I need codeine, in love with the medicine (What else?)
– Rydw i angen trwydded yrru (Beth arall?))
I’ma sip ’til I get an impediment (What else?)
– Rwyf am sipio nes fy mod yn cael rhwystr (Beth arall?)
I’ma ball ’til they get me a letterman (What else?)
– I ‘ma ball’ til they get me a letterman (Beth arall?)
At the door, knockin’ they better let me in (What else?)
– Wrth y drws, curo ‘ maen nhw’n well gadael i mi fynd i mewn (Beth arall?)
Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?)
– Scooby-Doo fel plentyn, roeddwn i’n meddwl (Beth arall?)
Kobe Bryant, the Rock, I was handlin’ (What the fuck else?)
– Kobe Bryant, Y Graig, roeddwn i’n handlin ‘(Beth yw’r fuck arall?)
I won’t fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?)
– Ni fyddaf yn fuck ar ast os yw hi’n sgandal (Beth yw’r fuck arall?)
Tear this shit up, I’ll show you what a vandal is (What the fuck else?)
– Tynnwch y cachu hwn i fyny, byddaf yn dangos i chi beth yw fandal (Beth yw’r fuck arall?)
I’m a victim of father abandonment (On God)
– I’m a victim of dad abandonment (yr wyf yn ddioddefwr tad gadael)
As a bastard, I had to go get this shit (On God)
– Fel bastard, roedd yn rhaid i mi fynd i gael y cachu hwn (Ar Dduw)
As a bastard, I glowed up, I’m rich as shit (On God)
– Fel bastard, rwy’n glowed i fyny, rwy’n gyfoethog fel cachu (Ar Dduw)
Stunt on a goofy nigga, it’s embarrassing (Yeah, yeah)
– Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Hit new Lenox, I’m finna Burberry it (On God)
– Hit New Lenox, i’m finna Burberry it (Ar Dduw)
Fill a Louis bag with money, then bury it (On God)
– Llenwch fag Louis ag arian, yna ei gladdu (Ar Dduw)
Catch a body, bag it up and I bury it (On God)
– Catch a body, bag it up and I bury it (dal corff, bagio i fyny ac yr wyf yn ei gladdu)
Niggas is bitches, on they Tyler Perry shit (Yeah)
– Mae Niggas yn bitches, on they tyler Perry shit (Yeah)
Gotta expose ’em, yeah, yeah, yeah (Uh)
– Yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes
Shoot and reload it, yeah, yeah, yeah (Uh-huh, grrah)
– Yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes
He a ho and he know it, yeah, yeah, yeah (Yeah)
– He a ho and he know it, yeah, yeah, yeah (Yeah)
So I had to show ’em, yeah, yeah, yeah (Yeah)
– Felly roedd yn rhaid i mi ddangos ‘ em, yeah, yeah (Yeah)
Codeine, I’ma pour it, yeah, yeah, yeah (What else?)
– Yeah, yeah, Yeah, Yeah (Yr wyf yn arllwys ei, yeah, Yeah, Yeah))
With these words, I’m a poet, yeah, yeah, yeah (What else?)
– Gyda’r geiriau hyn, rwy’n fardd, ie, ie, ie (Beth arall?)
With these words, I’m a poet, poet (Yeah)
– I am a poet (I Am a poet)
Fuck all that talkin’, let’s do it (Yeah)
– Fuck all that talkin’ (gadewch i ni wneud hynny)
I don’t drink beer, but I brew ’em (Yeah)
– Dw i ddim yn yfed-I am not drinking (familiar)
“Homina-homina,” when I fuck her
– “Homina-homina,” pan fyddaf yn ei ffwcio
Good brain but she stupid (Yeah)
– Ymennydd da ond mae hi’n dwp (Ie)
Raw dog with no rubber (Yeah)
– Raw dog no rubber (Yes)
My nigga say I’m fuckin’ her stupid (Yeah)
– My nigga say i’m fucking stupid Yeah
Guess I’m young and stupid (Yeah)
– I am stupid (Yes)
After I nut, make her shuffle like cupid (Yeah, what else?)
– Ar ôl i mi gnau, gwnewch ei siffrwd fel cupid (Ie, beth arall?)
Or an iPod switchin’ up music (Yeah, what else?)
– Add a iPod touch (yeah?))
I need codeine, in love with the medicine (What else?)
– Rydw i angen trwydded yrru (Beth arall?))
I’ma sip ’til I get an impediment (What else?)
– Rwyf am sipio nes fy mod yn cael rhwystr (Beth arall?)
I’ma ball ’til they get me a letterman (What else?)
– I ‘ma ball’ til they get me a letterman (Beth arall?)
At the door, knockin’ they, better let me in (What else?)
– Wrth y drws, cnocio ‘ nhw, gwell gadael i mi mewn (Beth arall?)
Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?)
– Scooby-Doo fel plentyn, roeddwn i’n meddwl (Beth arall?)
Kobe Bryant, the Rock, I was handlin’ (What the fuck else?)
– Kobe Bryant, Y Graig, roeddwn i’n handlin ‘(Beth yw’r fuck arall?)
I won’t fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?)
– Ni fyddaf yn fuck ar ast os yw hi’n sgandal (Beth yw’r fuck arall?)
Tear this shit up, I’ll show you what a vandal is (What the fuck else?)
– Tynnwch y cachu hwn i fyny, byddaf yn dangos i chi beth yw fandal (Beth yw’r fuck arall?)
I’m high off of them ground clouds, chasin’ (For real)
– I’m high off of them ground clouds, chasin’ (yr wyf yn uchel oddi arnynt cymylau daear, chasin’)
These hoes go around clout chasin’ (For real)
– These hoes go around clout chasin’ (←cysylltiadau _ golygu)
Perc’ and Molly mixed got my heart racing (Yeah)
– Perc ‘ a Molly cymysg got my heart rasio (Ie)
I don’t think I’ma never come down from this (No, no, no, no)
– Dwi ddim yn meddwl fy mod i byth yn dod i lawr o hyn (Na, na, na, na)
She wanna fuck with my team, she an animal (Yeah)
– Mae hi eisiau fuck gyda fy nhîm, mae hi’n anifail (Yeah)
Won’t eat her out even though I’m a cannibal (Yeah)
– I don’t eat her out if i am a canibal (If i am a cannibal)
Her friend on the other hand, her friend is edible (Yeah)
– Ei ffrind ar y llaw arall, ei ffrind yn bwyta (Yeah)
I ate her out and the pussy taste incredible (Yeah)
– Bwyteais hi allan a’r pussy blas anhygoel (Yeah)
Beat up the box like I’m Mr. Incredible (Yeah)
– Beat up the box like i’m Mr. Incredible (curo y blwch fel Yr Wyf Yn Mr Anhygoel)
Or maybe Mike Tyson, I’m Mr. Impeccable (Ya’ dig?)
– Or maybe Mike Tyson, i’m Mr. Impeccable (Ya ‘ dig?)
I remember eating Ramen and Lunchables (Whew)
– Rwy’n cofio bwyta Ramen a Lunchables (Whew)
Now I throw Ruth Chris’ away like it’s Lunchables (Rich)
– Nawr rwy’n taflu Ruth Chris ‘ i ffwrdd fel Mae’n Lunchables (Rich)
Magazine on the AK, it’s bananas (Grrah)
– Cylchgrawn ar yr AK, mae’n bananas (Grrah)
I got it for niggas that don’t mind their manners (Grrah)
– I got it for niggas that don’t mind their manners (yr wyf yn ei gael ar gyfer niggas nad ydynt yn meddwl eu moesau)
Pull up in that Phantom, feel like Danny Phantom (Skrt)
– Tynnwch i fyny yn Y Rhith, teimlwch Fel Danny Phantom (Skrt)
My drip super radical, it’ll dismantle you (Yeah)
– My drip super radical, bydd yn datgymalu chi (Ie)
She told me she wanna fuck on a nigga (Uh)
– Mae hi’n dweud wrthyf ei bod am fuck ar nigga (Uh)
Don’t ride on something that you cannot handle (Uh)
– Peidiwch â marchogaeth ar rywbeth na allwch ei drin (Uh)
Slurp this dick like soup, no Campbells (Uh)
– Slurp this dick like soup, no Campbells (Uh)
After that, pour up a four of the Fanta (Lean)
– Ar ôl hynny, tywalltwch bedwar O’r Fanta (Lean)
I need codeine, in love with the medicine (What else?)
– Rydw i angen trwydded yrru (Beth arall?))
I’ma sip ’til I get an impediment (What else?)
– Rwyf am sipio nes fy mod yn cael rhwystr (Beth arall?)
I’ma ball ’til they get me a letterman (What else?)
– I ‘ma ball’ til they get me a letterman (Beth arall?)
At the door, knockin’ they, better let me in (What else?)
– Wrth y drws, cnocio ‘ nhw, gwell gadael i mi mewn (Beth arall?)
Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?)
– Scooby-Doo fel plentyn, roeddwn i’n meddwl (Beth arall?)
Kobe Bryant, the Rock, I was handlin’ (What the fuck else?)
– Kobe Bryant, Y Graig, roeddwn i’n handlin ‘(Beth yw’r fuck arall?)
I won’t fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?)
– Ni fyddaf yn fuck ar ast os yw hi’n sgandal (Beth yw’r fuck arall?)
Tear this shit up, I’ll show you what a vandal is (What the fuck else?)
– Tynnwch y cachu hwn i fyny, byddaf yn dangos i chi beth yw fandal (Beth yw’r fuck arall?)