Clip Fideo
Lyrics
Yeah
– Ie
Well, my good days are exactly like the bad ones
– Mae fy nyddiau da yn union fel y rhai drwg
My bitch say that I defy the laws of attraction
– Mae fy ast yn dweud fy mod yn herio deddfau atyniad
I’ve always been terrified of endin’ up normal (Normal)
– I am afraid of endin up normal (i am afraid of endin up normal)
Things that we all search for end up findin’ us
– Pethau yr ydym i gyd yn chwilio amdanynt yn y pen draw yn dod o hyd i ni
God is like the school bell, He gon’ tell you when your time is up
– Mae duw fel cloch yr ysgol, Mae’n gon ‘ dweud wrthych pan fydd eich amser i fyny
Shit just end up workin’ out, why do we wonder why it does? (Why it does)
– Dim ond yn y pen draw yn gweithio allan, pam ydyn ni’n meddwl tybed pam mae’n ei wneud? (Pam ei fod yn gwneud)
Yeah, so I asked God to take me on a perfect day
– Yeah, felly yr wyf yn gofyn I Dduw i fynd â mi ar ddiwrnod perffaith
Swear I saw Him cryin’, don’t know why everyone sure it’s rain
– Ystyr geiriau: nid wyf yn gwybod pam mae pawb yn gwybod ei fod yn bwrw glaw
Education system, but I feel we only learn from change
– Addysg, ond yr wyf yn teimlo ein bod yn unig yn dysgu o newid
Every time I think about it, shit just starts to hurt my brain
– Bob tro rwy’n meddwl amdano, mae cachu yn dechrau brifo fy ymennydd
Problems we can’t solve always seem to be my favorite ones
– Mae problemau na allwn eu datrys bob amser yn ymddangos fel fy hoff rai
Life just gets so boring, playing superhero makes it fun (Fun)
– Life just gets so boring, playing superhero makes it fun (bywyd yn unig mor ddiflas)
But why is “heroism” so close to “heroin”? (Heroin)
– Ond pam mae “arwriaeth” mor agos at ” heroin”? (Heroin)
We are what we believe in
– Yr hyn yr ydym yn credu ynddo
There is no such thing as freedom
– Nid oes y fath beth â rhyddid
But what can we do?
– Ond beth allwn ni ei wneud?
What can we do?
– Beth allwn ni ei wneud?
‘Cause I see the light at the end of the tunnel (Yeah)
– ‘Achos rwy’n gweld y golau ar ddiwedd y twnnel (Ie)
It feels like I’m dyin’, dyin’ (Yeah), dyin’
– It feels like i’m dyin’, dyin ‘(Yeah), dyin’
I’m dead
– Dw i wedi marw
They tell you that you need to sleep, and suddenly you do
– Maent yn dweud wrthych fod angen i chi gysgu, ac yn sydyn byddwch yn gwneud
Scared you gonna wake up as someone who isn’t you
– Ofn y byddwch yn deffro fel rhywun nad ydych yn
We’ve all been down that road before, poured alcohol on open sores
– Rydym i gyd wedi bod i lawr y ffordd honno o’r blaen, arllwys alcohol ar friwiau agored
Nobody can hurt me if I go inside and close the door
– Ni all unrhyw un fy brifo os byddaf yn mynd i mewn ac yn cau’r drws
Not scared of growin’ old and dyin’, feel this where the answer lives
– Heb ofni tyfu ‘hen a dyin’, teimlwch hyn lle mae’r ateb yn byw
You wear the garments, everybody needs to dress some manikins (Manikins)
– Rydych chi’n gwisgo’r dillad, mae angen i bawb wisgo rhai manikins (Manikins)
We are what we believe in
– Yr hyn yr ydym yn credu ynddo
There is no such thing as dreamin’
– ‘Dim byd fel breuddwydio’
But what can we do?
– Ond beth allwn ni ei wneud?
What can we do?
– Beth allwn ni ei wneud?
‘Cause I see the light at the end of the tunnel
– Rwy’n gweld golau ar ddiwedd y twnnel
It feels like I’m dyin’, dyin’, dyin’
– It feel like i’m dyin’, dyin’, dyin’
I’m dead
– Dw i wedi marw
Make some noise
– Gwneud sŵn
