Marracash – PENTOTHAL Eidaleg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Weithiau rwy’n amau fy mod yn ofnadwy
Come se mi sorveglio, se avessi dentro una cimice
– Fel yr wyf yn gwylio fy hun, pe bai gen i bug y tu mewn
Sciocco, egoista, vile, insensibile
– Ffôl, hunanol, vile, ansensitif
Come se preferisca far perdere te che vincere
– Mae’n well gennych golli nag ennill
Brutta persona di bell’aspetto
– Person hyll sy’n edrych yn dda
Bagnano le lenzuola e poi bagnano il fazzoletto
– Maent yn gwlychu’r taflenni ac yna’n gwlychu’r hances
Non è per sesso né godimento
– Nid yw ar gyfer rhyw neu fwynhad
Se sono nel loro cuore, non sono dentro il mio inferno
– Os wyf yn eu calon, nid wyf yn fy uffern
Quando ho beccato quella stronza, ho pensato che fosse karma
– Pan wnes i ddal y bys, roeddwn i’n meddwl ei fod yn karma
Il manipolatore manipolato
– The manipulator saesneg
Il passato è solo un sogno a cui dopo diamo sostanza
– Dim ond breuddwyd yw’r gorffennol yr ydym yn rhoi sylwedd iddo wedyn
Soltanto una storia che raccontiamo
– A story we tell
I miei basici meccanismi automatici
– Fy mecanweithiau awtomatig sylfaenol
Mostrami che sei vera, fammi vedere che sanguini
– Show me you’re real, show me you’re bleeding
Per poi lasciarti lì appesa e piangente, salice
– Ac yna eich gadael yno yn hongian ac yn crio, helyg
E incerta che ci sia margine, già ti sei messa il camice
– Ac yn ansicr bod ymyl, rydych chi eisoes wedi rhoi ar y gynau

E parlerò
– A byddaf yn siarad
Ma crederai quello che vuoi
– Ond byddwch yn credu yr hyn yr ydych ei eisiau
Di me, imperterrita
– Me, unafraid

Io non so dire mai la verità
– Alla i ddim dweud y gwir
Senza mentire
– Heb orwedd
Devi somministrarmi il Pentothal
– Give Me Pentwyn
“Bla, bla”
– “Blah, blah”

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Weithiau rwy’n amau fy mod yn ofnadwy
Tu al riparo sotto un bombardamento di critiche
– Rydych yn cysgodi dan fomio beirniadaeth
Se punto l’indice, è come se punto un missile
– Os byddaf yn pwyntio’r bys mynegai, mae’n debyg fy mod yn pwyntio taflegryn
Se ti lamenti tu, invece sono pronto a rescindere
– Os ydych chi’n cwyno, rwy’n barod i ddiddymu
A prescindere danzi con il mio umore, mastichi già il copione
– Ni waeth i chi ddawnsio gyda fy hwyliau, rydych chi eisoes yn cnoi ar y sgript
Stanzi dentro il mio cuore per prenderlo a usucapione
– Rhowch ef yn fy nghalon i fynd ag ef i usucapion
Dammi la mia razione di abbracci, di relazione
– Rho i mi fy nghyfraniad o hugs, o berthynas
Donne monoporzione come se poi ammetterlo lo rendesse più nobile
– Cyfran sengl menywod fel petaent wedyn yn cyfaddef ei fod yn ei gwneud yn fwy bonheddig
Metto le mani avanti, tutto rimane immobile
– Rwy’n rhoi fy nwylo ymlaen, mae popeth yn parhau i fod yn llonydd
In quel modo un po’ perverso che ho
– Yn y fath fodd ag y mae gennyf
Di aspettare che qualcuno mi smentisca e non permetterglielo
– I aros i rywun fy ngwadu a pheidio â gadael iddyn nhw
Troppe storie, troppo Pentothal
– Gormod o straeon, rhy Pentothal
Non mi sento qua, non mi sento più
– Dwi ddim yn teimlo yma bellach-i am not feeling here anymore
In realtà non sento niente tranne “perdita”
– Nid wyf mewn gwirionedd yn teimlo unrhyw beth heblaw ” colled”
Non dirmi: “Smettila” con quella faccetta scettica
– Peidiwch â dweud wrthyf, “Stopiwch” gyda’r wyneb amheus hwnnw
Di una che interpreta, cazzo, prendimi alla lettera
– O un sy’n chwarae, fuck, cymryd fi yn llythrennol

E parlerò
– A byddaf yn siarad
Mi chiederai: “Chi siamo noi?”
– Gofynnwch I Mi, ‘ Pwy ydym ni?’”
Per me, imperterrita
– For me, unafraid

Io non so dire mai la verità
– Alla i ddim dweud y gwir
Senza mentire
– Heb orwedd
E la tua cura, sai, non fermerà
– Ac ni fydd eich gwellhad, wyddoch chi, yn stopio
Le mie tossine
– Fy tocsinau
Io ti ho già detto la verità
– Dw i wedi dweud y gwir wrthych chi
Ma tu non vuoi sentire
– Ond dwyt ti ddim eisiau clywed
Vuoi farmi un altro shot di Pentothal
– Cael Dadansoddiad llawn o’r Cyfenw Pentatal
“Bla, bla”
– “Blah, blah”


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: