Naughty Boy – La La La Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na (Tu meri mauja hain), na-na
– Na-na, la-la-la-la, na-na-na-na (Tu meri mauja hain), na-na

Hush, don’t speak
– Peidiwch â siarad
When you spit your venom, keep it shut
– Pan fyddwch yn poeri eich gwenwyn, cadwch ef ar gau
I hate it when you hiss and preach
– I hate it when you hiss and preach
About your new messiah, ’cause your theories catch fire
– Am eich meseia newydd, ‘ achos mae eich damcaniaethau’n mynd ar dân

I can’t find your silver lining
– I can’t find yr silver lining
I don’t mean to judge
– Nid wyf am farnu
But when you read your speech, it’s tiring
– Ond wrth ddarllen eich araith, mae’n flinedig
Enough is enough
– Mae digon yn ddigon

I’m covering my ears like a kid
– Rwy’n cuddio fy nghlustiau fel plentyn
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– Pan fydd eich geiriau yn golygu dim, yr wyf yn mynd, ” La, la, la”
I’m turning up the volume when you speak
– Rwy’n troi i fyny y gyfrol pan fyddwch yn siarad
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– ‘Achos os na all fy nghalon ei atal, byddaf yn dod o hyd i ffordd i’w rwystro, rwy’n mynd

Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
(I found a way to block it, I go)
– (Dw I wedi dod o hyd i ffordd i’w rwystro, dw i’n mynd)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la

If our love is running out of time
– Os yw ein cariad yn rhedeg allan o amser
I won’t count the hours, rather be a coward
– Ni fyddaf yn cyfrif yr oriau, yn hytrach fod yn llwfr
When our worlds collide
– Pan fydd ein byd yn gwrthdaro
I’m gonna drown you out before I lose my mind (Lose my mind)
– Cyn i mi golli fy meddwl (before I lose my mind)

I can’t find your silver lining
– I can’t find yr silver lining
I don’t mean to judge
– Nid wyf am farnu
But when you read your speech, it’s tiring
– Ond wrth ddarllen eich araith, mae’n flinedig
Enough is enough
– Mae digon yn ddigon

I’m covering my ears like a kid
– Rwy’n cuddio fy nghlustiau fel plentyn
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– Pan fydd eich geiriau yn golygu dim, yr wyf yn mynd, ” La, la, la”
I’m turning up the volume when you speak
– Rwy’n troi i fyny y gyfrol pan fyddwch yn siarad
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– ‘Achos os na all fy nghalon ei atal, byddaf yn dod o hyd i ffordd i’w rwystro, rwy’n mynd

Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
(I found a way to block it, I go)
– (Dw I wedi dod o hyd i ffordd i’w rwystro, dw i’n mynd)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la (Tu meri mauja hain)
– Na-na, la-la-la-la-la (Tu meri mauja hain)
(I found a way to block it, oh)
– (Fe wnes i ddod o hyd i ffordd i’w rwystro, o)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
(I found a way to block it, I go)
– (Dw I wedi dod o hyd i ffordd i’w rwystro, dw i’n mynd)
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la (Tu meri mauja hain)
– Na-na, la-la-la-la-la (Tu meri mauja hain)

I’m covering my ears like a kid
– Rwy’n cuddio fy nghlustiau fel plentyn
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– Pan fydd eich geiriau yn golygu dim, yr wyf yn mynd, ” La, la, la”
I’m turning up the volume when you speak
– Rwy’n troi i fyny y gyfrol pan fyddwch yn siarad
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– ‘Achos os na all fy nghalon ei atal, byddaf yn dod o hyd i ffordd i’w rwystro, rwy’n mynd
I’m covering my ears like a kid
– Rwy’n cuddio fy nghlustiau fel plentyn
When your words mean nothing, I go, “La, la, la”
– Pan fydd eich geiriau yn golygu dim, yr wyf yn mynd, ” La, la, la”
I’m turning up the volume when you speak
– Rwy’n troi i fyny y gyfrol pan fyddwch yn siarad
‘Cause if my heart can’t stop it, I’ll find a way to block it, I go
– ‘Achos os na all fy nghalon ei atal, byddaf yn dod o hyd i ffordd i’w rwystro, rwy’n mynd

Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
– Na-na, la-la-la-la-la, na-na-na-na-na, la-la
Na-na, la-la-la-la-la
– Na-na, la-la-la-la-la-la
(Tu meri mauja hain)
– (Tu meri mauja hain)


Naughty Boy

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: