RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) Siapan Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– Ll-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– Ll-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– Ll-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– Ll-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l-l

君の中にある 赤と青き線
– Y llinellau coch a glas ynoch chi
それらが結ばれるのは 心の臓
– maent yn gysylltiedig â’r galon.
風の中でも負けないような声で
– Mewn llais nad yw’n colli hyd yn oed yn y gwynt
届る言葉を今は育ててる
– rwy’n tyfu’r geiriau sy’n fy nghyrraedd yn awr.

時はまくらぎ
– Mae amser yn glustog
風はにきはだ
– mae’r gwynt yn ddu.
星はうぶすな
– peidiwch â gadael i’r sêr fynd.
人はかげろう
– gadewch i ni fynd allan o’r fan hyn.

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Ni allaf gadw i fyny ag ystyr yr hyn yr oeddem yn gallu cwrdd
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– nid yw un o’r rhain yn ddigon.

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– roedd gen i galon a oedd yn crynu dim ond pan gyffyrddais â’ch llaw.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– tybed faint mwy o ystyron y gallwn eu cyrraedd?
愚かさでいい 醜さでいい
– mae’n dwp. mae’n hyll.
正しさのその先で 君と手を取りたい
– rwyf am fynd â llaw gyda chi y tu hwnt i’r cyfiawnder.

思い出せない 大切な記憶
– Atgofion nad wyf yn eu cofio
言葉にならない ここにある想い
– Y teimladau sydd yma na ellir eu mynegi mewn geiriau
もしかしたら もしかしたら
– maybeし maybeし
それだけでこの心はできてる
– dyna’r unig beth y gallwn ei wneud gyda’r galon hon.

もしかしたら もしかしたら
– maybeし maybeし
君に「気づいて」と今もその胸を
– rwyf am i chi sylwi arnaf o hyd.
打ち鳴らす
– ei guro.

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio? pam wyt ti’n crio?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Ni allaf gadw i fyny ag ystyr yr hyn yr oeddem yn gallu cwrdd
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– nid yw un o’r rhain yn ddigon.

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– roedd gen i galon a oedd yn crynu dim ond pan gyffyrddais â’ch llaw.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– tybed faint mwy o ystyron y gallwn eu cyrraedd?
愚かさでいい 醜さでいい
– mae’n dwp. mae’n hyll.
正しさのその先で 君と生きてきたい
– rwyf am fyw gyda chi y tu hwnt i’r cyfiawnder


RADWIMPS

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: