Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz Sbaeneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Tú dormida encima de mí
– Rydych yn cysgu ar fy mhen
La brisa viene del mar
– Mae’r awel yn dod o’r môr
No te dejo de mirar
– Rwy’n dal i edrych arnoch chi
Eres mi niña de cristal
– You are my crystal girl saesneg

Juro que yo mato por ti
– I swear i’ll kill yr
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Gwybod sut I ofalu amdanoch eich hun
Quisiera detener la hora
– Stopio’r awr
Pero el tiempo se va como las olas
– Ond mae amser yn mynd i ffwrdd fel y tonnau

Toda mi tristeza te llevastes
– Fy holl dristwch a gymeraist i ffwrdd
Con un beso tuyo me calmastes
– Gyda chusan oddi wrthych chi tawelu fi i lawr
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Mi a’th adawais di, ac a’th adawais di (ah – ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Sut wnaethon ni gyrraedd yma? dim ond yr awydd yn gwybod
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– Bob amser yn eich cadw chi’n agos
No quiеro que se acabe
– Nid wyf am iddo ddod i ben

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– If i am wrong again
De tu cora’ no quiero mudarme
– O dy galon ‘ dwi ddim eisiau symud
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Rwy’n gofalu amdanoch chi ac rydych chi’n gofalu amdanaf i’, babi

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Hyd yn oed os bydd yr haul yn mynd i lawr, gyda chi y diwrnod byth yn dod i ben
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Dewch ymlaen, gorffennwch a dewch i fwyta eich wyneb (ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– Y joseo i ‘ r dyddiau tan y bore bach
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– I fynd â chi I Tokyo a byth yn colli unrhyw beth

Tú mi 24 de diciembre
– Chi fy rhagfyr 24ain
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Mae’r rhain yn ennill ‘ don’t end, they are forever
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Fuck y gorffennol, dim ond eich materion presennol
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Rwy’n dal i deimlo glöynnod byw pan fyddaf yn eich cael chi o’m blaen

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Yeah, Mommy, you shine without light (ydych yn disgleirio heb olau)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Toy ‘ crazy bod y daith wedi dod i ben (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Add a pair of mini you
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– I got you like 100 song ‘yn y stu’

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– A wyddost ti, nad oes esgus i ti (no)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Mae fy ngheg yn llawn o’r mac rydych chi’n ei ddefnyddio’ (ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Pan fyddwch chi’n gwisgo i fyny ‘ i ‘fynd allan rydych chi bob amser yn cam-drin’ (uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Mae eich siwt prada fach yn mynd gyda fy sglefrod môr (hey)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– You sleeping upon me (ydych yn cysgu ar fy mhen)
La brisa viene del mar (mar)
– Mae’r awel yn dod o’r môr (the breeze is coming from the sea)
No te dejo de mirar
– Rwy’n dal i edrych arnoch chi
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– You’re my crystal girl (←cysylltiadau _ golygu)
Juro que yo mato por ti
– I swear i’ll kill yr

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Er fy mod yn gwybod eich bod yn gwybod sut i ofalu amdanoch eich hun (woh-oh)
Quisiera detener la hora
– Stopio’r awr
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Ond mae amser yn mynd i ffwrdd fel y tonnau (Eh-eh)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Fy holl dristwch a gymerodd i ffwrdd (o)
Con un beso tuyo me calmastes
– Gyda chusan oddi wrthych chi tawelu fi i lawr
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Mi a’th adawais di, ac a’th adawais di (ah – ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Sut wnaethon ni gyrraedd yma? Dim ond yr awydd yn gwybod
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– Bob amser yn eich cadw chi’n agos
No quiero que se acabe
– Nid wyf am iddo ddod i ben
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– If i am wrong again
De tu cora’ no quiero mudarme
– O dy galon ‘ dwi ddim eisiau symud
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Rwy’n gofalu amdanoch chi ac rydych chi’n gofalu amdanaf i’, babi

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– I take care of you and you take care of me’, baby (cymerwch ofal’, baby)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– I take care of you and you take care of me’, baby (cymerwch ofal’, baby)

Noche, te me fuiste
– Noswaith dda, gadawodd fi
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Pam na wnest ti aros gyda ni?
Como prometiste aquella luna
– Fel yr addawodd y lleuad

Noche, te me fuiste
– Noswaith dda, gadawodd fi
Si yo (si yo)
– If I (if I)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– I just want you-wdydwyd?-wdydwyd?-wdydwyd?-wdydwyd? – wdydwyd? – wdydwyd?
No quiero a nadie más (a nadie más)
– I don’t want anyone else (dydw I ddim eisiau neb arall)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– I wanna be you (I fod yn chi)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: