Roxy Dekker – Jouw Idee Iseldireg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

(Ah, mm)
– (Ah, mm)

Ik heb niks te bespreken
– Does gen I ddim byd i’w drafod
Ik zat me te vervelen
– I am bored
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Dw i ddim wedi meddwl amdanat ti ers wythnosau
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Nid hyd yn oed y ddau ohonom a sut yr oedd bryd hynny

Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Ond roeddwn i eisiau ffonio effe a dweud wrthych chi
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– I am already ok and i am over you
Maar als je het zwaar hebt
– Os ydych yn cael amser caled
Die klik niet met haar hebt
– Pwy nad oedd yn clicio gyda hi
Weet dan dat ik daar ben
– Yna gwybod fy mod i yno

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Nid yw hyn yn ” rwyf am i chi yn ôl”, ond a ” Ydych chi’n iawn?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Gallwn gael coffi, dde?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Dim ond i siarad, nid yw yr hyn yr ydych yn meddwl
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Ond os yw’n well gennych yfed gwin, yna rwy’n ei hoffi orau
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Felly dim ond enwi amser, ond nid yn rhy gynnar
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Yn ddelfrydol yn fy nhŷ, yna rwy’n eich clywed yn dda
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Os ydych chi’n cysgu, rwy’n credu ei fod yn iawn
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Ond nid fy un i, nid fy un i, ond eich syniad chi

(Ah, oh, mm)
– (Ah, o, mm)

Komt het nu gelegen
– A yw bellach wedi ei leoli
Of ben ik al een vreemde?
– Neu ydw i eisoes yn ddieithryn?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Fi jyst yn gweld y lluniau yn eich hen dŷ
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– Rydym yn gyfrinachol yn edrych yn eithaf hapus

Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– Felly, yr wyf am i alw effe a dweud wrthych
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– I am already ok and i am over you
Maar als je het zwaar hebt
– Os ydych yn cael amser caled
Die klik niet met haar hebt
– Pwy nad oedd yn clicio gyda hi
Weet dan dat ik daar ben
– Yna gwybod fy mod i yno

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Nid yw hyn yn ” rwyf am i chi yn ôl”, ond a ” Ydych chi’n iawn? “(Ydy popeth yn iawn?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Gallwn gael coffi, dde? (Do coffi?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Dim ond i siarad, nid yw yr hyn yr ydych yn meddwl
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Ond os yw’n well gennych yfed gwin, yna rwy’n ei hoffi orau
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Felly dim ond enwi amser, ond nid yn rhy gynnar
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Yn ddelfrydol yn fy nhŷ, yna rwy’n eich clywed yn dda
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Os ydych chi’n cysgu, rwy’n credu ei fod yn iawn
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Ond nid fy un i, nid fy un i, ond eich syniad chi


Roxy Dekker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: